Lockdown перевод на русский
940 параллельный перевод
-.. sweeping the lockdown population.
-.. поражающая местное население.
The terminal is in a black vault lockdown.
Терминал находится в изолированном бункере...
The slightest increase in weight will trigger the alarm, and any one of these systems, if set off, will activate an automatic lockdown.
Даже при наличии малеишего веса включается тревога... Если срабатывает любая из этих трех систем. Вход в бункер автоматически... блокируется...
We're moving the collector into position and should achieve lockdown in seven.
Мы устанавливаем коллектор на место и рассчитываем пристыковать его к семи часам.
Lockdown. Lockdown!
Кого ты покрываешь?
Search every fucking inch. Lockdown. Lockdown.
Вы в самом деле будете искать виновного среди надзирателей из-за того, что завалили такую уёбищную мразь как Росс?
Let me out! - End of lockdown.
Мне нужны сиськи подзаправиться.
What's with the lockdown?
И что такое со строгой изоляцией?
It's been under complete lockdown since its arrival here.
Они в полной изоляции с момента прибытия сюда.
It isn't a lockdown, is it?
Что такое? В тюрьме бунт?
We have a facility lockdown.
У нас срочное отключение.
Facility lockdown.
Отклю чение ба3ы.
I need a lockdown on grid six.
Мне нужно отключение на шестой линии.
Did you authorized a lockdown?
Это вы распорядились запереть студию?
You two are gonna dry up in some filthy lesbo lockdown... with bad lighting!
А в тюрьме вы быстро увянете среди лесбиянок. И без света.
Initiating lockdown from 20 Kansas through 19 Nevada.
Активировано закрытие туннелей с "двадцатого-Канзас"... по "девятнадцатый-Невада".
Lockdown Records presents a Hip-Hop Christmas.
Студия "хулиган-рекордз" представляет "Рождество в стиле хип-хоп".
Alright people, we're going into a lockdown situation.
Внимание, у нас аварийная ситуация.
- Lockdown.
- Эвакуация.
Lockdown.
Эвакуация.
Deactivate the lockdown.
Доберись до уровня C. Деактивируй блокировку.
A code 101 lockdown!
Код 101 - блокировка!
Security lockdown enabled.
Блокировка дверей включена.
Is there any way to override the lockdown?
Можно как-то снять блокировку?
- Because you called in the lockdown.
- Потому что ты потребовал блокаду.
Detective Sung said Brain's in lockdown at 12th precinct.
Нашли! Детектив Санг сказал, что Брейн в 12-м участке.
The big guy's in lockdown, so it's hard to figure him for a police informant.
Толстяка взяли, он вряд ли может быть информатором.
Spent some time in the lockdown, but less than you claim And you're, what, a petty thief with delusions standing?
Тратите время в изоляторе, но меньшее, чем заслуживаете и ты, что, жалкий вор с иллюзиями насчет своего авторитета?
Spent some time in the lockdown, but less than you claim. And you're, what, a petty thief with delusions standing?
Тратите время в изоляторе, но меньшее, чем заслуживаете и ты, что, жалкий вор с иллюзиями насчет своего авторитета?
I can't establish a lockdown.
Я не могу установить полный контроль.
Zion Control, stand by for Gate Three lockdown.
К закрытию ворот N № 3 готов.
Best bet's to keep him on lockdown till we see who we're dealing with.
Лучше поместить его в изолятор, пока мы поймем, с кем имеем дело.
Why would he go to the one place he know I got on lockdown?
Зачем ему ехать туда где я всё контролирую?
All sectors beginning lockdown.
Все сектора закрываются.
She is to be placed on round-the-clock lockdown only out for missions and class.
И посадить её под домашний арест на двадцать четыре часа в сутки. Выход только на задания и на уроки.
This is a lockdown!
Немедленно разойтись.
I repeat, this is a lockdown!
Повторяю. Немедленно разойтись.
We moved in just after local authorities arrived and have been in lockdown mode.
Мы прибыли сразу после местных властей. Мы все изолировали с тех пор.
- The city has put us into a lockdown.
Город принял решение... поместить нас в строгую изоляцию.
I thought we were in a lockdown.
Я думал, мы заблокированы.
Once it wipes out the virus, the city should end the lockdown.
Я считаю, как только это уничтожит вирус, город должен вернуть вам управление и отменить полную изоляцию.
You've had me on lockdown since the minute I moved in here.
Да ты деpжишь меня взапеpти, как я сюда пеpеехал.
Look, if you leave, Gloria is gonna freak out and throw a shit fit and it's gonna go into crisis lockdown mode here at the house.
Если ты уедешь, Глория закатит такую истерику,.. ... что весь дом на уши встанет.
I want a full contamination lockdown.
Объявите полную биологическую изоляцию.
We're in lockdown.
Можете отдыхать.
Six scientists are under lockdown in a high-security lab where the breach occurred.
6 учёных заперто в лаборатории усиленной безопасности... где и произошёл прорыв.
We got 58 minutes before the auto lockdown is lifted.
У нас есть 58 минут до выключения аварийной изоляции.
If you leave, Gloria is gonna freak out and throw a shit fit, and it's gonna go into crisis lockdown mode here at the house.
Если ты смоешься, у Глории начнется истерика или обмороки! И весь дом погрузится в пучину хаоса!
After lockdown, everyone's going to spend the night in a cell!
После закрытия, все проведут ночь в камерах.
It's after lockdown.
Они уже заперлись.
Initiating lockdown.
Я приеду.