Lots перевод на русский
8,543 параллельный перевод
There were lots of guys who were members of the Krewes back in those days who wanted to be associated with Cassius Pride.
В те времена было много ребят, состоявших в Клубах и желавших иметь дело с Кассиусом Прайдом.
It's well made, it's got seating for four, it's got a decent-sized boot, it's comfortable, it's quiet, it's got lots of standard equipment.
Хорошо собран, есть место для четверых, есть приличного размера багажник, удобный, тихий, много всего в стандартной комплектации.
And this column- - lots of protection from return fire.
А колонна - хорошая защита от ответного огня.
I mean, there's lots of other ways.
Ну есть же много разных способов.
Lots of love.
Много любви.
Flynn said Glasney had lots of powerful objects unshielded.
Флинн сказал, у Глэсни имеется много незащищенных объектов.
You know, during the 1800s, lots of folks were mucking about with magic.
Вы знаете, в течении 1800х, много людей злоупотребляли магией.
I really look forward to teaching you, but fair warning, I plan on doing lots of hands-on adjustments.
Я с нетерпением жду, когда начну учить вас, но, предупреждаю, я буду часто поправлять вас руками.
Audits happen for lots of reasons.
Проверка случается по многим причинам.
Lots of praise, lots of applause, that kind of thing.
Аплодисменты, похвала и всякое такое.
As is customary, you will have 30 minutes to spend among the lots. A taste to whet your appetite and loosen your purse strings.
Как обычно, у вас будет 30 минут для ознакомления с лотами - чтобы подогреть аппетит и раскрыть ваши кошельки.
Well, C-Cam has lots of rivals, especially if you count that bag boy.
Да-да, Кэм много кого терпеть не может, особенно того продавца.
I have lots of ironing to do.
Кучу белья перегладить.
At our age, we've had lots of relationships.
В нашем возрасте у каждого есть "скелет в шкафу".
Lots of people do.
Многие так делают.
Lots of red tape to go around there too.
У них было множество писанины.
I'm sure you hear lots of things.
Уверен, вы много чего знаете.
Healthy dose of antibiotics, lots of fluids.
Антибиотики и много жидкости.
Yes, but there's lots of clever dead people.
Да, но многие умные погибают.
- Lots of girls work there.
- Там работают многие девушки.
We have to make sure they visit the gisaeng first. [Gisaeng - government's legal entertainers] Why do you need lots of money?
они же идут в дом кисэн?
And I can get lots of money.
И денег много заработаю.
You will live with lots of love.
Вы окружены любовью.
Lots of speculation.
Слухов много.
- Gonna need lots of kellies.
- Понадобится много зажимов.
My mum taught me lots of things.
Мама научила меня многому.
There are lots of fun things to do here.
Здесь много забавных занятий.
Lots of sex addicts.
Много сексоголиков.
Lots of bars have popcorn machines.
Во многих барах есть попкорн-автоматы.
Our family's been ostracized for lots of things, but never our hygiene.
Наша семья подвергалась остракизму за многие вещи, но никогда за нашу гигиену.
♪ Lots of blood
Ла-ла-ла! Ла-ла-ла! Киш-ки!
Tylenol to keep his fever down, lots of liquids.
Тайленол от температуры, много жидкости.
Crowdfunding is when lots of people give you small amounts of money to help your passion project come to life.
Фонд это когда люди дает тебе каждый по чуть-чуть, чтобы помочь воплотить в жизнь твою идею.
♪ Lots of little names, nyah nyah nyah nyah guy!
♪ Куча маленьких имен, на на на на на!
Lots of people use these dummies... car companies, the airline industry, the military.
Многие используют подобные манекены. Автозаводы, авиатранспортные компании, военные.
Well, we had lots of private things, but none of it had anything to do with Kathie.
- У нас было много секретов, но они не связаны с Кэйти.
So lots of, uh, ibuprofen and hand-holding in here.
Назначу ибупрофен и постараюсь приободрить.
So, er, we've been talking lots about it, you know, and, um, we wanted to ask you guys how you would feel if actually it wasn't..... exclusively a church ceremony.
Понимаете, ммм, мы много об этом говорили, и хотели, ээээ, спросить вас что вы скажете, если свадебная церемония пройдет не только в церкви.
'Lots of love, your Jimmy.'
С любовью, твой Джимми.
It's lots to think about.
Это много о чем думать.
Lots to sort out.
Мне со многим нужно разобраться.
Sort of confused about lots of stuff right now.
Просто сейчас немного не до того.
I have lots of fun shower games, starting with "Who Knows The Most About Sophie?"
Я приготовила кучу весёлых конкурсов, начиная с "Кто больше знает о Софи?"
Yeah, swing it. Lots of hands.
Потанцуем!
We found a bunch of Michaels a McCallister, a McGrath... lots of Irish last names, but we couldn't put any of them near the mayor's house at the time of murder.
Мы нашли кучу Майклов, МакКалистеров, МакГратов... много ирландских фамилий, но мы не обнаружили кого-либо из них возле дома мэра во время убийства. — Чёрт.
Busy day, lots to do.
Занятой день, много надо сделать.
Lots of joy...
Вот оно, счастье...
I mean, I think there are lots of loves in your life.
Ну т.е., мне кажется, может быть много "любовей" в жизни.
Ed Wright was able to get lots of stuff from the police.
- Эд Райт раздобыл у полиции уйму сведений.
But lots of people have learned to live with their Troubles.
Но многие люди научились жить со своими Бедами.
Carl has lots of time to learn the truth.
У Карла много времени чтобы узнать правду.