Lumber перевод на русский
271 параллельный перевод
Saw Jenkins at the lumber company.
Встретил Дженкиса на лесопилке.
My wife's father died and left her a narrow gauge railway... and a lumber mill and... several other things.
- Правда? Отец моей жены умер, и оставил ей узкоколейку лесопилку и ещё кое-что.
And lumber too.
И доски тоже.
I counted on you to help me start a lumber business and...
Я рассчитывала на вашу помощь в деле с лесопилкой....
I don't know anything about the lumber business.
Я не разбираюсь в этом бизнесе.
To help me start my lumber business.
Чтобы помочь мне с лесопилкой.
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it.
Мне надо, чтобы лесопилка работала и поставляла пиломатериалы.
And do you know that Dr. Meade actually saw her... -... peddling lumber to Yankees herself?
И вы знаете, д-р Мид видел, как она сама продавала доски янки.
I can keep the lumber business too?
А можно мне оставить лесопилку?
You've been to the lumber office this afternoon.
Ты снова ездила на лесопилку.
It's from the finest lumber!
Это ведь лучшая древесина.
That boat smashed into a barge loaded with lumber.
Лодка врезалась в баржи с песком.
- Sir, you posted an open invitation... to this gathering on every stick of lumber in the country.
- Сэр, вы заявили об открытом приеме на сегодняшний вечер для любого человека в округе.
The lumber yard will be reduced to ashes.
Дотла от радости.
My dad's in the lumber business...
У моего отца там бизнес с древесиной...
The lumber business is a good, honest business.
Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес.
You don't even like the lumber business, do you?
Тебе не нравится этот бизнес, так?
If you love lumber so much, why don't you marry Pittsburgh?
Если тебе это нравится, почему ты не женился на Питсбурге?
- I like. - Mr. Burns, you said lumber? - That's right.
- Мистер Бернс, вы торгуете лесом?
- Do you make much money at lumber?
- Как идет торговля лесом?
You know, there's very little lumber around here.
Вы знаете, на Ревьере почти нет леса.
I bet you snowed her under, the handsome lumber man from America.
Вы совсем ее очаровали. Большой сильный лесоруб из Америки.
A rough lumber man from the Northwest?
Грубый лесоруб с Северо-запада?
" with a cargo of cotton, linseed oil, and lumber.
- ƒа, шлюпки. ¬ ы слышали, что сказал хоз € ин. Ќеужели не € сно?
He drives a truck for a lumber merchant.
- Да. Водит грузовик у торговца лесом.
It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam!
Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам!
Go to the big lumber yard just as the sun comes up, near the north side and you'll see, its infested.
Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат.
Charlie, you can count on me to haul in that lumber.
Можешь рассчитывать на меня! ..
And I bought a lot of lumber for coffins.
У меня полно досок на гробы.
The kind who would look at the mountain and see a watershed look at the forest and see lumber for houses look at a stony field and see a farm.
Людей, которые глядя на горы, видели водосборный бассейн. Глядя на лес - древесину для постройки домов.
From soil enriched by their blood out of their fever to explore and build came lakes where once were burning deserts came the goods of the earth, mines and wheat fields orchards and great lumber mills all the sinews of a growing country.
Благодаря их страсти на земле, смешанной с их потом и кровью, выросли шахты и лесопильные заводы, пшеничные поля и фруктовые сады, на месте горящих пустынь появились озера. Страна росла и развивалась.
"Intensifier" received a large advance of money for the purpose of doing something connected with lumber the substitute-chairman was not supposed to know what it was - -... and immediately it crashed.
Он получил аванс на поставку чего-то там. Получил аванс и сейчас же лопнул.
All first-grade lumber.
Первосортный лес.
We got to dig a lot deeper. Put lumber under the wheels.
Нам надо копать глубже, и подложить доски под колеса.
I got the engines for two planeloads of lumber, 100 pairs of shoes and the parachutes.
Людям не понравится то, что ты делаешь, Майло. Господи, ты что, не понимаешь?
Harry, you know I'd never lumber you.
Гарри, ты знаешь, я бы тебя никогда не подвел.
Do you know how much money there is in lumber? [Chattering, Indistinct]
Ты знаешь сколько денег крутится в производстве пиломатериалов?
- If we have the lumber.
- Если у нас будет материал.
- You'll have the lumber.
- Материал будет.
Pa left Plum Creek at daybreak, and worked all day in Hanson's mill earning lumber he needed to build us a house.
Папа покинул Плам-Крик на рассвете и весь день работал на мельнице мистера Хэнсона, чтобы получить пиломатериалы, необходимые для постройки нашего дома.
I've been lookin at your time sheet, the days and hours that you worked, and your lumber bill.
Я тут взглянул на ваш табель, подсчитал отработанные дни и часы и ваш счёт за пиломатериалы.
Old lumber sheet and ninepins, that's what you saw!
Старые палки и кегли, вот что ты видел!
In Africa, they're driven out of the equatorial forests by farmers and lumber companies, as well as poachers.
В Африке они изгнаны из экваториальных лесов фермерами и компаниями по заготовке древесины, а так же браконьерами.
They say he made his pile in lumber... in matches... and in fire insurance.
Будто он сделал своё состояние торговлей лесом... изготовлением спичек... и своим вкладом в страхование от пожаров.
- Wood or lumber?
- Бревна или доски?
- Lumber.
- Доски.
Let's get that lumber up here now.
Давайте поднимем сюда доски.
I heard that Vern got married out of high school, had four kids and is now the forklift operator at the Arsenault Lumber Yard.
Я слышал, что, окончив школу, Верн женился. У него четверо детей и он работает оператором крана на лесопильной фабрике.
I can get you a nice price on the lumber right now.
Я бы мог сделать Вам хорошую скидку на пиломатериалы.
And you said you could get a good price on the lumber?
И Вы говорили, что сделаете нам скидку на пиломатериалы.
I'll order up the lumber in the morning.
Завтра утром я закажу пиломатериалы.