Makeup перевод на русский
2,104 параллельный перевод
Her makeup is freshly applied.
У нее свежий макияж.
Not a lot of makeup.
Поменьше макияжа.
Just get her a new dress, maybe some makeup.
Просто купи ей новое платье, может, немного косметики.
Not too much makeup, given she's a...
Макияжа много не нужно, поскольку она...
- You could be my makeup artist and do my makeup.
Тогда ты можешь быть моим визажистом и делать мне макияж.
Only if you're looking directly at us while you wipe the makeup off your face.
Если только вы смотрите прямо на нас, когда стираете макияж с лица.
Well, I saw her after the makeup exam yesterday, and she was... distraught.
Ну, я видела ее после экзамена по макияжу вчера, и она была... обезумевшей.
I was thrown off by your heavy makeup.
На вас столько макияжа, что я не сразу сообразила.
Is this all High Definition makeup?
- Это хорошая косметика?
She's putting on makeup.
Она наносит макияж.
Making faces, putting on makeup.
Корчить рожи, краситься.
The other night, when you put on makeup, I was like, "there she is."
Прошлым вечером, когда ты красилась, я сказал : "А вот и она".
I know. I've had a ton of makeup tests to do, and senior year's been kicking my butt.
Знаю, мне нужно было написать кучу тестов, и выпускной год - настоящая заноза в заднице.
She posted the grades for that makeup test.
Она опубликовала результаты теста.
I wanted to ask you about the makeup test.
Я хотела спросить вас о тесте.
We need hair and makeup. Let's go.
Пора на макияж.
Welcome to the l'oreal Paris makeup room.
Welcome to the l'oreal Paris makeup room.
I guess, if you're into a lot of makeup.
Ну может, если вам нравятся размалеванные девицы.
You're doing hair and makeup first.
Сначала на макияж.
I love her makeup... The fabrics, the beading.
И макияж, и ткань, и бисер.
My dress is coming together, so I sent my model to I'oreal hair and makeup.
Платье готово, и я отправил модель К стилистам.
It's time to put on makeup.
Пора наводить марафет.
I have to send my model now to the L'Oreal hair and makeup team.
Это никуда не годится. Осталось десять минут.
I got four layers of makeup on.
У меня на морде четыре слоя макияжа.
I was hired to do her makeup for an event that she was performing at.
Меня наняли, чтобы делать ей макияж на мероприятия, где она появляется.
Literally like a month later, I Kissed A Girl went big, and she took the chance on me and just like plucked me out of obscurity from a makeup counter, which was, like, amazing dream.
Буквально месяц спустя, I Kissed A Girl стала хитом и она дала мне шанс просто вытащив меня из-за прилавка с косметикой. Это было, что-то вроде удивительного сна Все произошло быстро.
Who wears that much makeup?
Кто носит такой макияж?
Did the racial makeup of the officers and the victim enter into this decision at all?
А расовая принадлежность офицеров и жертвы повлияла на решение?
My makeup, I need to do my makeup.
Мой мэйкап, мне нужно накраситься.
Yeah, the, uh, makeup girl finished with Odette at 2 : 45, taping starts at 3 : 00, and she was discovered at 3 : 04.
Да, гример закончила с Одетт в 2 : 45, запись начинается в 3 : 00, ее обнаружили в 3 : 04.
What I'm trying to say is, two months ago, I walked into makeup early one morning, and found Odette shooting up.
Я пытаюсь сказать, что два месяца назад я рано зашёл одним утром в гримёрку и обнаружил ширяющуюся Одетт.
Maybe do a little bit, sort of a daytime kind of makeup.
Сделайте дневной макияж.
I'm his makeup guy.
Я гримировать буду.
I've always loved makeup. But, uh, wearing it wasn't an option for a boy in Sacramento. So I chose a career in death care.
Мне всегда нравилась косметика, но пользоваться ею парню в Сакраменто было невозможно, так я оказался в бюро ритуальных услуг.
Three hours of makeup and a $ 4000 dress has that effect.
Трёхчасовой грим и платье за 4000 $ производят эту метаморфозу.
I just want to get makeup on you.
Пошли на макияж.
After the model fitting, our models head into the L'Oreal hair and makeup salons.
После примерки модели отправились к стилистам / визажистам Лореаль.
Oh, I hope you put that camera up... After I came home, because my hair was in a bun and my makeup was running.
О, я надеюсь, что ты настроил эту камеру уже после того, как я вернулась домой, потому что мои волосы были собраны в пучок, а макияж потёк.
Why was your makeup running?
Почему твой макияж потёк?
According to ballistics, the makeup of the brass identifies the company as Deutsche Waffen munitions, who manufactured their bullets for their Luger semi-automatic pistols.
Согласно баллистикам, состав латуни указывает на немецкую компанию "Deutsche Waffen munitions", которая производила эти пули для своих полуавтоматических Люгеров.
Chaney designed his own makeup and masks to create these horrific monsters.
Чейни сам разрабатывал грим и маски при создания своих ужасных монстров.
Don't they have makeup in 2077?
А косметику в будущем уже отменили?
Gonna finish my draping, make a little belt, and get my model in hair and makeup.
Осталось доделать драпировку, пояс, и отвести модель к стилистам.
Now it's time to take our models to the L'Oreal Paris hair and makeup room.
Пора вести моделей в салон Лореаль.
Wade, you can't wear that makeup and stuff in here.
Уэйд, ты не можешь приходить накрашенным сюда.
I like the makeup.
- Классный макияж. Ты красивая.
- MAKEUP WOULDN'T HURT
Под макияжем не видно...
Makeup.
"Маску!"
After Emily's makeup test.
После экзамена Эмили.
There are so many elements--you have to do the finishing touches, to fit your model perfectly, to choose the right accessories, to think of hair, to think of makeup, and then go on stage and present and hope nothing falls apart.
Нужно закончить детали, Подогнать наряд на модели, Подобрать аксессуары, прическу,
I have to send my model now to the L'Oreal hair and makeup team. I just want, like, a very chic chignon kind of thing in the back.
У Мондо дар комбинировать разные цвета, принты, ткани.