Matteo перевод на русский
120 параллельный перевод
Later, one day I half achieved it in a house in the Via Matteo, and that night I vomited.
Позже я добился этого на вилле Маттео. И в ту ночь меня стошнило.
It's me, Matteo Gomez!
Это я, Маттео Гомес!
- Matteo. - It's too bad he's coming...
Маттео...
Tell the truth Matteo, - you've thought about Giulia, too.
Скажи, Маттео, ты о Джулии никогда не думал?
Oh Matteo, I can't wait for you to come here.
Маттео, приезжай побыстрее.
- Matteo, can you hear me?
Маттео, ты где?
Oh Matteo, you are boring.
- Ну, Маттео, какой ты занудный.
The phone card is almost empty, come Matteo.
! Карточка заканчивается, кончай быстрее.
I am sure Matteo will like it. It's probably very expensive, though...
Маттео понравится, но, наверное, это очень дорого?
Matteo?
Маттео?
Good Morning, Mr. Borin, it's me, Matteo.
Здравствуйте, синьор Бонн!
Did you tell Matteo about the loft?
Ты Маттео рассказала про квартиру?
What are you saying? You know that Matteo will be here soon...
Скоро приезжает Маттео, ты знаешь..
Matteo is jealous.
- Маттео очень...
Matteo, can you hear me?
Алло? Маттео?
Why are you acting like this, Matteo?
Почему ты так себя ведешь, Маттео?
What should I understand, Matteo?
Как ты этого не понимаешь? Чего я не понимаю?
It's Matteo's fault.
Маттео виноват.
Matteo wasn't like that before. Everything was fine between us.
Но Маттео был другим, между нами все было хорошо...
listen to me, my darling, forget about Matteo. Tell him to go fuck off, like I did with Mario.
Брось Маттео и пошли его туда, куда я послала своего Марио.
Matteo.
- Маттео!
Matteo, this is Moira.
Маттео, это Мойра....
No, Matteo, I swear.
- Нет, Маттео, клянусь...
I didn't care about him anymore. Please Matteo, please.
Маттео, прошу тебя, прекрати мучить меня...
Matteo, my love, you should know that there is no betrayal if there is no illusion of closeness due to the own presumption or deceit from others.
Маттео, любимый мой, нет измены без иллюзии близости, которая зависит от чужого или от собственного обмана.
Dear Matteo, you need to take cheating as a gift of love.
Дорогой Маттео, измена - это дар любви.
Oh Matteo. My cunt is on fire.
Маттео, я вся горю...
Oh Matteo, I am crazy about you too.
Маттео, а я тебя люблю!
Oh Matteo.
Люблю тебя!
- You know Matteo.
- Что вы имеете в виду? - Ну...
Matteo. - Matteo, mattress, meatball... - Be careful.
Прежде чем переходить дорогу, смотри по сторонам
- Tell me what to do then. Leave Matteo out of this.
От чего?
Under a bridge! What fun, Matteo!
Верно, мы будем жить под мостом, просить милостыню.
- You're Matteo's brother? - Yeah, why?
- Ты на него совсем не похож.
It's me, Matteo. Listen to me.
Бери свои вещи, мы отсюда уходим.
I hate you! - We're picking up Matteo, right?
Отец говорил не больше 4,000 оборотов?
- Where's Matteo? How should I know?
- Я взял ключи...
- Vito, nice to meet you. - Likewise, Matteo.
- Мы ищем отца Джорджии.
I mean, Matteo.
- Нет, это Берто.
Dear Matteo, I assume Mom and Dad will know how to get you this letter.
Дорогой Маттео, отправляю это письмо на домашний адрес, надеясь что родители найдут способ передать его тебе.
You're amazing, Matteo.
Ты парень непромах, Маттео!
You remember Matteo?
Помнишь Маттео?
Oh, but Matteo, really...
- Маттео действительно...
I beg you Matteo...
Прошу тебя, Маттео, пойми меня.
Oh Matteo, let's make love...
Займемся любовью?
Matteo, tell me.
Он заложил дом.
Hi, Matteo.
Кто это был?
- Not at all like him. - What's Matteo like?
Странный.
Matteo, what are you doing?
- Моё путешествие закончено.
This is Matteo.
- Извини, дорогая
Be patient with Matteo.
Вы должны быть терпеливы с Маттео