Mechanic перевод на русский
911 параллельный перевод
The town mechanic...
Механик поселка...
- What'll your business be? - I'm a motor mechanic looking for a job. - You'll find no work here.
Я механик, ищу работу.
I was maestro mechanic in Torino.
- Я был маэстро-механиком в Турине.
That would take an artist. I am but a mechanic.
Для этого нужен артист, а я - простой механик.
Oh, sure. Dink's a first-class mechanic. But it'll take a little time.
Конечно, Динк первоклассный механик но ему нужно время
Got any work for me? Are you a mechanic?
Есть ли у вас для меня какая-нибудь работа?
- Is there a mechanic around here?
- Где здесь автомеханик? - Там.
I am a mechanic.
Я механик. Ты?
- With a mechanic, of course!
- С помощью механика, конечно.
I'm going to send you a mechanic and he won't cost you a cent!
Я предоставлю вам механика совершенно бесплатно.
- To tell you the truth, I'm not a mechanic.
По правде говоря, я не механик.
That mechanic down at Fritz's doesn't know his axle grease from third base.
Этот чёртов механик не отличит смазку от бейсбольной биты.
I thought you were a mechanic.
Быстрее! Быстрее!
Sober, industrious, expert mechanic on airplane engines.
Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов.
Yeah, I think you ought to have a mechanic look at it.
Думаю, ее нужно осмотреть механику.
Well, why don't you check with the mechanic and call me back?
Переговорите с механиком и позвоните мне.
Happened to mention the trouble I had with it, so the mechanic looked at the distributor.
Рассказала о проблемах с машиной, и механик проверил распределитель.
It was provided for him by his mechanic... who had the brakes of his racing car disconnected... never dreaming that he would want to drive it in the middle of the night.
Это случилось из-за того, что механик отсоединил тормоза на болиде Ему и в голову не пришло, что Принцу захочется прокатиться посреди ночи
My last job was as a mechanic.
Последняя работа - механик на фирме техобслуживания.
- Maybe he's a mechanic at work. - Mario.
Возможно это механик, что работает там снаружи.
Piero the mechanic wrote her.
- Пьеро, тот, который? Пьеро механик, которого она видела через окно!
And meanwhile, I'll have my mechanic give yours the once-over.
А пока мой механик посмотрит вашу.
I need my hand, I'm a mechanic!
Мне нужна моя рука, я механик!
Run to the mechanic, tell him that Valya is delivering and we need light!
Беги к главному механику. Скажи, Валька рожай. Пусть свет даёт, быстро!
I asked the head mechanic, no answer!
К главному механику подхожу, молчит!
I'm a tractor driver and a mechanic
Я тракторист и механик.
Go to make flip-flops in a circus if you want, but don't you ever become a head mechanic.
Хоть в цирк иди сальто крутить. А в главные механики не ходи.
- Comrade mechanic!
- Товарищ механизатор!
The great Hartman was a poor mechanic.
Бедняга Хартман слабо разбирался в технике.
You'd better call a mechanic
Лучше вызвать механика.
I'm going home. This gentleman's taking me We'll send a mechanic
Слушай, этот синьор отвезет меня домой, и я пришлю механика.
He's a factory-trained mechanic.
Он сертифицированный механик.
Two of them are here. The youngest is missing, the plumber. The mechanic?
- Двое тут, а водопроводчика нет.
- No, it's Michele, the mechanic.
- Нет, Микеле, механик.
I'll get a mechanic to come.
Я пришлю к вам аварийку.
Earlier I phoned a mechanic who's a friend of mine and asked him to fetch your car.
У меня есть друг - автомеханик. Я уже позвонил ему и попросил отбуксировать ваше авто. Он отправил туда аварийку.
A lady mechanic.
- Механик?
I ´ m a mechanic.
А еще я механик.
I'm a doctor, not a mechanic.
Нет. Я доктор, не механик.
Better make me a mechanic.
Сделайте меня механиком.
I'm not a mechanic.
Я не механик.
If he replaced himself a wing or a head-light he's a good mechanic.
Если он сам заменил крыло или фару,.. ... значит, он опытный механик.
I thought your in-law was a mechanic
Я думал, что твой зять - хозяин гаража.
Tell your mechanic that I've got over three million miles in the air.
Скажите вашему механику, что я налетал 3 миллиона миль в воздухе.
When I was a mechanic in the Air Force, I was being transferred on a MATS plane.
Когда я был механиком военно воздушных сил, я как-то летел на самолете МАТС.
Trained car mechanic.
По профессии автомеханик.
- Good. Well you're the mechanic what's the answer? The answer, Doctor... is this.
- Решение, Доктор... в этом.
I want to become a mechanic, Mother.
Я хочу выучиться на механика, мама.
What mechanic?
Ты - механик?
Expert mechanic.
Мастер своего дела.
The mechanic -
Механик.