Medical school перевод на русский
631 параллельный перевод
You worked your way through medical school, didn't you?
Вы учились в медицинской школе, не так ли?
After ten years of extensive study, high school, college, medical school,
После десяти лет обширных исследований, средняя школа, колледж, военно-медицинская школа,
I understand your grandmother proposes sending you to medical school in Vienna.
Итак, ваша бабушка хочет отправить вас в медицинскую школу в Вене.
- Oh, that's in the medical school.
- Это в школе медицины.
- Harvard Medical School.
- Уголовные медики Гарварда.
I want to finish medical school if I can.
Я хочу закончить мединститут, если можно.
She spent days studying the layout of the Lyon military medical school, now Gestapo HQ.
День за днем целыми часами изучала она план военно-медицинской школы, где разместилось гестапо,
You'd think a German architect built that medical school.
Но это здание построено так, что проникнуть туда невозможно.
The Society sent me through medical school.
Это орден иезуитов послал меня изучать медицину.
He donated his ego to the Harvard Medical School for study.
Он завещал свое эго Гарвардской Медицинской Школе для изучения.
Ingalls, I'll have you know this is a very expensive chronometer, given to me when I graduated from medical school.
Ингаллс, да будет вам известно, что это очень дорогой хронометр, подаренный мне в честь окончания медицинской школы.
I know Ruth may not have a fully equipped obstetrics ward, but she did go to medical school.
У Рут может и нет полноценной родильной палаты, но она училась в мединституте.
No, but I just found out there's one here at the Medical School.
Нет, но я недавно узнал, что в медицинском колледже есть один.
You're a respected and admired figure a full professor on the faculty of the Harvard Medical School.
Ты уважаем, тобой восхищаются профессор в Гарвардской Медицинской школе
I'm a professor of endocrinology at the Harvard Medical School!
Я - профессор эндокринологии в Медицинской школе Гарварда!
I might ask you about the many sacrifices... You've made to put your daughter through medical school.
Я могу спросить вас о тех жертвах... которые вы принесли, чтобы отдать свою дочь в медицинскую школу.
We got an order here from the St. Louis University Medical School.
У нас тут заказ от медицинского университета Сент Луис.
Since you can't have been to medical school, it was given to you by an older person, someone who is concerned for your health :
Стало быть, он вам подарен кем-то из близких, окончивших медицинский колледж. Явно постарше вас и... Пекущийся о вашем здоровье.
What are my chances of medical school?
Не видать мне медицинского колледжа.
- After you've finished medical school... and you're on your own then you can do as you damn well please.
Когда окончишь мединститут, и будешь жить самостоятельно, тогда можешь делать что угодно.
I see that look in Mr Pitts'eye... like 19th century literature has nothing to do... with going to business school or medical school.
Я вижу взгляд мистера Питтса. Он считает, что литература 19-го века... не нужна, чтобы поступить в экономический или в медицинский колледж.
Even if you don't like me, you owe some respect to my years in medical school.
Даже если я тебе не нравлюсь, отнесись с должным уважением к годам, которые я провел в медицинской школе
Dr. Sayer You couldn't have graduated from medical school without some clinical experience.
Доктор Сэйэр, Вы же учились в медицинском институте?
Well, I'm Dr. Gerald Craig, an old friend of Will's from medical school.
Вообще-то, я - доктор Джералд Крейг, старинный друг Уилла по медицинскому колледжу.
Somebody you went to medical school with named Gerald Craig.
Ты с ним учился в медицинском колледже, его зовут Джералд Крэйг.
Oh, Dr. Hibbert, from Johns Hopkins Medical School.
Этот Хибберт из Медицинской школы Джона Хопкинса.
You went to medical school together?
Вы вместе учились в институте?
The internship is your ticket into medical school.
Эта стажировка - твой пропуск на медицинский факультет.
I was through medical school by the time your mom and I got serious.
Когда отношения стали серьезными, я уже закончил медицинский.
You went to medical school but you chose not to practice.
Вы учились в медицинском колледже, но не захотели стать лечащем врачом.
Well, sir, I was recruited out of medical school.
Сэр, меня завербовали еще в колледже.
I'm just saying, you didn't really go to medical school.
Я просто о том, что ты не посещал медицинский колледж.
It should be part of medical school training. " Cancer?
Этому должны обучать в медицинской школе. " Рак?
That medical school truck is spilling out cadavers all along the freeway.!
Из анатомического театра вываливаются трупы!
I married a big Memphis doctor, worked my ass off to put him through medical school... and soon as he became rich and famous, he traded me in for a younger model.
Я вышла замуж за доктора и гнула на него спину, пока он учился. А когда он стал богатым и знаменитым, то нашёл себе юную модель.
Excuse me. Could you tell me how to get to the medical school?
У меня нечто вроде серьезной медицинской проблемы.
The medical school at the university of Montpellier... is the best, is because only we get cadavers we can dissect
Медицинский университет в Монпелье самый лучший, потому что нам поставляют трупы, которые мы можем анатомировать.
And exactly which medical school did you attend, Mr. Garibaldi?
А какую именно медицинскую школу вы окончили, мистер Гарибальди?
So you're in your third year of medical school.
Значит, вы на 3 курсе медицинского?
I just remembered I still have Julian's medical school diaries.
Знаешь, я только что вспомнила о тех дневниках, что Джулиан вел в медучилище.
And that's why you went to medical school.
И поэтому ты пошел на медицинский факультет?
I don't believe that man's ever been to medical school.
Не верю, чтобы он ходил в медицинскую школу.
And what about medical school?
А как насчет Медицинской Академии?
We were at medical school together.
Мы были в медицинской школе вместе.
I'm gonna go to a doctor who went to medical school in a mini-mall.
Да, уж пожалуй схожу к доктору, учившемуся на ускоренных курсах.
I didn't spend six years in evil medical school... to be called mister, thank you very much.
Я провёл шесть лет в медицинском институте не для того, чтобы вы меня называли "мистером".
Med school. Medical school in California.
В медицинский институт в Калифорнии.
Did you start dancing before or after medical school?
А танцевать ты начал до или после медицинской школы?
Now I get to use the line I always wanted to use in medical school.
Теперь я скажу то, чему нас учили в университете.
Who delivered the medical-school cadavers to the alumni dinner?
Кто притащил скелеты на ужин выпускников?
We learnt that first year medical school.
Нам объяснили это в первый же год обучения медицине.
school 616
schools 68
schooled 38
school's out 28
school teacher 23
school sweetheart 16
school bell rings 101
school bell ringing 72
medical 88
medicine 187
schools 68
schooled 38
school's out 28
school teacher 23
school sweetheart 16
school bell rings 101
school bell ringing 72
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medical emergency 31
medications 23
medicated 17
medical supplies 37
medical records 38
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medical emergency 31
medications 23
medicated 17
medical supplies 37
medical records 38