Melville перевод на русский
122 параллельный перевод
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
Дана, Конрад, Мерриот, Мелвилл.
Dickens, Melville, and Hammett are better than all these new audiovisual truth-detecting methods.
Диккенс и Мелвилл гораздо успешнее достигали правды, чем некоторые сегодня.
Herman Melville believed that God would come back to Earth as a whale.
"Герман Мелвилл считал, что богявится на землю в образе кита"...
Like Melville.
Мой... белый кит!
"Paradise Regained, Martin Chuzzlewit... or Herman Melville's twin classics, Omoo and Typee."
"Рай опять" Мартина Чазлвитt или "Омо" и "Тайпи" Мелвила.
It's "Moby Dick", by Herman Melville.
Это "Моби Дик" Хермана Мелвилла.
For example, I happened to notice that in Melville, there appears all the time "outlandish" - I pronounce poorly,
Например, я заметил, что у Мелвилла часто звучит слово autlandisch, я не очень хорошо произношу, можешь меня поправить.
Now, I'm afraid to ask you, have you ever read Melville or Twain?
Сам-то ты читал что-нибудь из этого?
Hey, you remember that time we went out on the balcony at Melville's and threw pudding?
Помнишь тот раз когда мы вышли на балкон у Мэлвилла и бросались пудингом?
Herman Melville was a customs agent.
Герман Мелвил был таможенным работником.
Terrific. That's very Melville of you.
Когда я её продавал, это было от безнадежной нехватки средств.
Electronics Technician Lisa Melville.
Инженер Лиза Мелвилль.
Herman Melville, poet, customs officer, rubber stamps, and hawthorne daydreams craving Tahiti and simple sun and the light of the Berkshires.
Герман Малвиль, поэт, таможенный офицер. Резиновые штампы, и изливаются сны наяву в страстной мольбе о Таити и лишь солнце и свет Беркшира.
Well, there's a full description in the novel Moby Dick by Herman Melville.
Есть полное описание в романе Германа Мелвилла "Моби Дик".
- And what is sadder... than that moment when our children discover... that we are not the illusory supermen we've created... but rather, as Herman Melville once wrote, "men drained of valor"?
И, что самое печальное, это то, что в тот момент, когда наши дети понимают, что мы совсем не вымышленные герои, которых из себя создали, а, как однажды написал Герман Мельвель, мужчины, обделённые смелостью.
Melville.
Мелвилл.
Adrian Melville.
Эдриан Мелвилл.
Very well done, Adrian Melville.
Отличная работа, Эдриан Мелвилл.
Tell me, Melville, who have you worked for?
Садитесь. Расскажите мне, Мелвилл, на кого вы работали?
Well, Adrian Melville, I go with my gut.
Что ж, Эдриан Мелвилл, я полагаюсь на первое впечатление.
- Mr. Melville?
Мистер Мелвилл?
- Yeah, Melville.
Да, Мелвилл.
Mr. Melville, it's 2 : 30 in the morning.
Мистер Мелвилл, сейчас 2 : 30 утра.
Thank you, Mr. Melville.
Спасибо, мистер Мелвилл.
- Mr. Melville.
- Мистер Мелвилл.
Thank you, Melville.
- Спасибо, Мелвилл.
- Thank you, Melville.
Спасибо, Мелвилл.
Do you believe that, Melville?
Вы в это верите, Мелвилл?
Mr. Melville, I'll have some more soup. My diet be damned.
Мистер Меллвил, я буду еще суп.
Mr. Melville!
Мистер Мелвилл!
You remember Mr. Melville, don't you? Yes, of course.
- Ты помнишь мистера Мелвилла?
Miss Teeger. / I should never have let Mr. Melville go.
- Да, конечно. Мне не следовало отпускать мистера Мелвилла.
Melville, I'm not gonna ask you again.
Мелвилл, я не стану просить вас еще раз.
Would I feel like reading Melville or Mcinerney?
Может я захочу почитать Мелвиля или Макинерни?
This is Dr Carey Melville,
А это Док. Кери Мелвилл,
Lady Hugh, Melville and King must be the organisers. Lady Hugh, Melville and King must be the organisers.
Леди Хъю, Мелвилл и Кинг, должно быть они организаторы.
And Dr Carey Melville?
А Док. Кери Мелвилл?
What temple, Dr Melville?
В каком Храме, Док. Мелвил?
Dr Melville?
Док. Мелвил?
It matches the DNA from the saliva on the glass at King's to the fingerprints on the syringe at Dr Melville's.
Совпадает с ДНК слюны со стакана из дома Кинга, и отпечатком на шприце Док. Мелвилла. И кто это?
And he hates the Reverend King, and the organisers of organised religion, as he put it, which includes Dr Melville and Lady Hugh.
И он ненавидит Преподобного Кинга, и организаторов, организованной религии, говоря его словами, а это Док. Мелвилл и Леди Хъю.
US vs.Captain Melville's Fish and Tackle?
Штаты против "Оборудования для рыбалки капитана Мелвилла"?
Captain Melville.
Капитан Мелвилл.
And look who is listed with Captain Melville's Fish Tackle.
Вы только посмотрите кто записан здесь как "Оборудование для рыбалки капитана Мелвила".
But if you read, you know, John Ruskin or you read a Mark Twain, or, my God, Herman Melville, you almost have to throw the book against the wall... because you're almost so intensely alive that you need a break.
Но если вы читаете Джона Рёскина или Марка Твена, боже, или Германа Мелвилла, то вам приходится чуть ли не кидать книгу об стену, так как испытываете такое напряжение жизни, что иногда требуется перерыв.
Maximilian Melville, at your service.
Максимилиан Мельвилль, к вашим услугам.
- Your name's Melville.
- Вас зовут Мелвилл?
This ship is called the Fidele, which is the name of the ship in Melville's novel, The Confidence-Man.
Корабль называется "Верный". Так назывался корабль в романе Мелвилла "Человек, пользовавшийся доверием".
I'm Detective Melville.
Я детектив Мелвилл.
"Moby Dick" was one of my all-time favorite classics... by Herman Melville.
фильм Германа Мелвилла.
- Melville?
Опусти оружие.