Mija перевод на русский
139 параллельный перевод
Mija ista juksa boto.
Mija ista juksa boto. *
Look who's here, mija.
Посмотри-ка, кто здесь, милая.
Mija, did you take my shoes.
Ми Ча, ты брала мои туфли?
Looks run in the family, mija. What's up with my brother?
Весь в свою семью пошел.
- Mija, come closer.
Доченька, подойди поближе.
Mija, I woke up in the middle of the night, soaking wet.
Доченька, я проснулась посреди ночи совершенно больная.
I'll be there when you land, mija.
Я встречу тебя в аэропорту.
Mija...
Ми Чжа...
Who's Mija?
Что за Ми Чжа?
Mija from the sitcom?
Ми Чжа из того ситкома?
- Oh, dad, come on.Oh, no - please, mija. For my sanity, mija, just let her plan a party. All right, all right.Okay.
- о.. папа, успокойся - о нет, пожалуйста разреши сделать вечеринку хорошо всё хорошо у меня есть план идем сюда
Hold this, mija.
Ну-ка, подержи.
No, not "we," mija. You.
Нет, не "мы", дорогая, а ты.
Mija... I'm scared.
Мне страшно...
Mija, I'm right here.
Дочка... Дочка, я здесь.
No, no, no, mija, it's not like that.
Нет, нет, нет, Дочка, это не то что ты подумала.
mija, more coffee?
Дочка, опять кофе?
mija, it is not a sign of weakness to ask for help.
Это не показатель слабости просить о помощи.
- Ms. YANG Mija
- Госпожа Ян Мия
"Mija, you'll become a poet one day"
"Мия, однажды ты станешь поэтессой"
Ms. YANG Mija!
Госпожа Ян Мия!
"Mija, come here. Come here"
"Мия, иди сюда, иди сюда"
"Mija, come here"
"Мия, иди сюда"
"Hurry over here, Mija"
"Ну скорее, Мия"
Ms. YANG Mija placed it there and left
Госпожа Ян Мия положила букет и ушла
Ms. YANG Mija? .
Госпожа Ян Мия?
'Agnes'Song'by YANG Mija
'Песня Агнес', автор Ян Мия
Mija, Mr. Schuester is here.
Деточка, мистер Шустер здесь.
Mija, I would not be mad at daniel.
Миа, я бы не сердился на Дэниела.
Mija, have you checked your blog today?
Дочка, ты проверяла свой блог сегодня?
They like'em all. Mija, look at all these groups they have- -
Дочка, посмотри на все их группы...
Mija, there you are.
- Дочка, вот ты где.
You're a good girl, mija.
Ты - отличная дочь, дорогая.
You're a good girl, mija.
Ты хорошая девочка, дочка.
You looking for a conjugal, mija?
А что, мужика ищешь, красотка?
Uh, just your favorite things, mija, for a nice, long visit.
О, только твои любимые вещи мижа, для приятного и долгого прибывания.
Mija?
Mija?
Yeah, Mija, he is.
Да, Мия, да.
Ah, mija.
О, мия...
Welcome to the barrio, mija. - Drive.
Добро пожаловать в наш район, блондинка.
No, mija, that's Bruno, my neighbor.
Да нет, милая. Это Бруно, мой сосед.
Ay, mija, you better make friends a new way, hombre.
Ай, девочка, научись по-другому заводить себе друзей.
It's a big party, mija.
Большой праздник, девочка.
We don't have another room for the furniture, mija.
Милая, у нас больше нет места, куда складывать мебель.
Hey, mija.
Эй, зайка.
Why don't you take a hit, mija? It'll chill you out.
А ты дёрни со мной, расслабься.
It sucks, mija.
Это паршиво, дорогая.
Mija... he was never around when I was growing up, because he was in prison for bank robbery.
- Миха... его никогда не было рядом, когда я росла, потому что он был в тюрьме за ограбление банка. Он вышел в прошлом месяце и захотел все устроить для меня.
We don't know each other well, Mija, but when you get better, you can visit the baby.
Мы не очень хорошо знаем друг друга, дочка, но когда ты поправишься, сможешь навещать малыша.
Oh. Mija, where do these matches go?
Дочка, а для чего спички?
Davina, mija, it's okay.
Давина, моя дочка, все в порядке.