Miro перевод на русский
29 параллельный перевод
Braque, Picasso, KIee, Miro, Matisse...
Брак, Пикассо, Клее, Миро, Матисс...
Here they come : chagall, max ernst, miro, dufy
Вот они : Шагал, Макс Эрнст, Миро, Дюфи,
Things would be different if Miro was still alive.
Все было бы иначе, если бы Миро был еще жив.
Who is Miro?
Кто такой Миро?
Miro would have taken action by now, he was a real commander, and he wouldn't have had her hanging around our necks.
Миро бы уже действовал, он был настоящим командиром и он бы не захотел, чтобы она висела на нашей шее.
Tell them about the members of your mission that will not be returning, like Miro and Vaber and Marat.
Расскажите им про членов вашей команды, которые никогда уже не вернутся, как Миро, Вейбер и Марат.
Miro Vostiar presents a Jura ] Jakubisko film
Миро Воштяр представляет фильм Юрая Якубиско
You're at a tax dodger's with Miro - paintings and money in the freezer.
Мысленно ты где-то с неплательщиками налогов и прочими жуликами.
- Here's a lovely little Miro...
- А вот славная работа Мирро...
- Miro, second unit DP.
- Mиpo, втopa € гpyппa.
Books about Dali, Degas and Miro
- Нужно о Дали, Дега и Миро читать, #
Are you by that Joan Miro Statue?
Ты за этой статуей, э-э-э, Джона Майро?
It's "Juan" Miro!
- Хуана Миро.
They particularly enjoyed the works of gaudi and miro
Особенно они восхищались работами Гауди и Миро
Tomi and Miro Nikolic.
Томи и Миро Николик.
Miro is wanted for assault, but of course they live in Serbia most of the time, so...
Миро разскивается за хулиганство, но они в основном живут в Сербии, так что...
Take me to Miro Street.
Отвези меня на улицу Миро.
Marc Miro
Marc Miro
Marc Miro, Laia Figuls, Aurelio Sanchez
Marc Miro, Laia Figuls, Aurelio Sanchez
Miro is an IDF officer, in a combat unit.
Миро, армейский офицер, служит в боевом подразделении.
I'm Miro Marciano.
Я - Миро Марциано.
That he doesn't know you're leaving everything to Miro and Danny?
Он не понимает, что ты даёшь всё Миро и Даниэлю?
It was Gabi and Miro's doing.
Это - работа Габи и Миро.
Actually, Miro initiated this and I joined in.
Инициатива примирения исходила от Миро, и я сразу взялась за дело.
You know, Miro... you and Shirley were my big hope,
Ты знаешь, Миро, ты и Ширли были моей единственной надеждой.
- Come on, Miro.
А ну, Миро.
So this one was inspired by Miro.
Вот на эту меня вдохновили работы Миро.
Sprinkler technician, Berlin-miro landscape architecture.
Специалист по дождевальным установкам, фирма "Berlin-miro" по садово-парковому дизайну.
I suppose it's not related to your relationship with General Kagan Miro?
Полагаю, это не связано с твоими отношениями с генералом Миро Каганом?