Mr barnaby перевод на русский
59 параллельный перевод
Ah, well, you see, I don't live here, Mr Barnaby.
А, ясно. Видите ли, м-р Барнаби я не живу здесь и не работаю.
Mr Barnaby.
- Мистер Барнаби.
Mr Barnaby.
- М-р Барнаби
Yes. When was the last time you had an eye test, Mr Barnaby?
Когда вы последний раз проверяли зрение, м-р Барнаби.
Don't read anything into it, Mr Barnaby.
Здесь нет никакой связи, м-р Барнаби.
Mr Barnaby, it was something and nothing. You know?
М-р Барнаби, что-то было но ничем не кончилось, понимаете?
We are individuals, Mr Barnaby.
Мы все индивидуальности.
Mr Barnaby!
М-р Барнаби!
Mr Barnaby, exactly what are you asking here?
М-р Барнаби, что вы конкретно спрашиваете?
What you have to understand, Mr Barnaby, is the morality of the time.
Что вы должны понять, м-р Барнаби, это этику времени.
Mr Barnaby?
М-р Барнаби?
Mr Barnaby, this is Fran Carter.
М-р Барнаби, это Фрэн Картер.
Mr Barnaby's in charge of the investigation.
М-р Барнаби ведет это расследование.
Well, actually - I did like that Mr Barnaby.
- Ну, вообще-то... - Мне твой м-р Барнаби вправду нравился
Mr Barnaby?
- М-р Барнаби?
Mr Barnaby, hello.
Здравствуйте, м-р Барнаби.
Life's expensive, Mr Barnaby.
Жизнь вообще дорога, м-р Барнаби
Mr Barnaby.
м-р Барнаби.
I'm afraid George has wasted your time, Mr Barnaby.
Боюсь, Джордж зря потратил ваше время, м-р Барнаби.
Mr Barnaby.
М-р Барнаби.
Mm, Mr Barnaby.
М-р Барнаби.
Mr Barnaby... and Sykes.
М-р Барнаби... и Сайкс.
Mr Barnaby's reinvestigating the deaths of the Lamberts.
М-р Барнаби снова расследует смерть Ламбертов.
Mr Barnaby, Mrs Barnaby.
М-р Барнаби. Миссис Барнаби.
We're used to being made fun of, Mr Barnaby.
Над нами вечно смеются, м-р Барнаби.
- Nothing to do with blood-letting, Mr Barnaby.
М - р Барнаби, название ничего общего не имеет с кровопусканием.
The stones carry power, Mr Barnaby.
В этих камнях есть сила, м-р Барнаби.
The hare features in almost all religious systems, Mr Barnaby.
Заяц присутствует почти во всех религиозных системах, м-р Барнаби.
People need belief systems, Mr Barnaby.
М-р Барнаби, людям нужна вера.
You're a sceptic, Mr Barnaby.
А вы скептик, м-р Барнаби.
No. I don't approve of our symbols being manufactured as gift shop trinkets, Mr Barnaby.
И мне не нравится, когда наши символы, м-р Барнаби, делают для продажи в сувенирных лавках.
How can I help you, Mr Barnaby?
Чем могу помочь, м-р Барнаби?
People think it's the big events that make history, Mr Barnaby. Big events and big people.
Людям кажется, что историю делают большие события и больший шишки, м-р Барнаби.
Come in, Mr Barnaby.
Заходите, м-р Барнаби?
It's a favoured spot, Mr Barnaby.
Это очень популярное место, м-р Барнаби.
Mr Barnaby, do you think Catherine's in any danger?
М-р Барнаби, думаете Кэтрин грозит опасность?
That's correct, Mr Barnaby, but not at all important, because it will survive.
Верно, м-р Барнаби, но это вовсе неважно, потому что она не исчезнет.
( SIGHS ) Good afternoon, Mr Barnaby, Mr Jones.
Добрый день, м-р Барнаби, м-р Джонс.
But you're only half-right, Mr Barnaby.
М-р Барнаби, вы правы только наполовину.
I wouldn't call it luck, Mr Barnaby.
Я бы не назвала это удачей, м-р Барнаби.
You must do as you see fit about that, Mr Barnaby.
Может сделать то, что по вашему мнению правильно, м-р Барнаби.
We take what's sent to us, Mr Barnaby.
Мы примем всё, что нам ниспослано, м-р Барнаби.
Down the line now from Washington, our correspondent Mr Barnaby McDonald.
С нами на связи из Вашингтона наш корреспондент мистер Барнаби Макдональд.
A rehab in LA is full of people like me, Mr Barnaby.
В клинике в Лос-Анджелесе полно таких как я, м-р Барнаби.
Mr Barnaby?
М-р Барнаби.
Mr Barnaby? Can I have a word?
М-р Барнаби, можно на два слова?
Mr Barnaby?
Мистер Барнаби?
So, Mr Barnaby, if there's anything you need to tell me, then now would be a good time.
Так что, мистер Барнаби, если вам есть что рассказать мне, то сейчас самое подходящее время.
Honour is very important in a family, Mr Barnaby.
Честь для нашей семьи очень важна, м-р Барнаби.
Mr Barnaby. You don't seriously think I go around trying to kill people, do you?
М-р Барнаби, неужели вы серьезно полагаете, что это я шляюсь по округе убивая людей?
Fanatics are tireless, Mr Barnaby. It's part of their charisma.
Это часть их божьего дара.