Mr reynholm перевод на русский
40 параллельный перевод
I'm not your assistant, Mr Reynholm.
— Джен. И я вам не секретарша, мистер Рейнхолм.
We're all very happy, thank you, Mr Reynholm.
Мы очень счастливы, спасибо, мистер Рейнхолм.
Very happy, thank you, Mr Reynholm.
— Очень счастлив, спасибо, мистер Рейнхолм.
No, no, no, no, no, it's new footage, Mr Reynholm.
Нет-нет-нет-нет, это просто новый ролик, мистер Рейнхолм.
Mr Reynholm...
Мистер Рейнхолм?
Mr Reynholm, I am a professional.
Мистер Рейнхолм, я профессионал.
Oh, Mr Reynholm!
O, мистер Рейнхолм!
Mr Reynholm, the men in the IT department are my friends.
Мистер Рейнхолм, ребята из ТехПоддержки мои друзья.
Mr Reynholm's laptop is broken.
У мистера Рейнхолма сломался ноутбук.
You're a very surprising man, Mr Reynholm.
Вы удивительный человек, Мистер Рейнхольм.
You can't do that, Mr Reynholm.
Как же так, мистер Рейнхольм!
Oh, Mr Reynholm, I...
Мистер Рейнхольм, я...
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding of exactly how much trouble this company's in.
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding насколько действительно большие проблемы у компании.
Mr Reynholm, please!
Мистер Рейнхолм, прошу!
Mr Reynholm, you do know that Japan have expressed concern?
Мистер Рейнхолм, Вам известно, что японцы уже выразили своё беспокойство?
'Your affectionate father, Mr Reynholm.'
"Твой любящий отец, мистер Рейнхолм"
Mr Reynholm, are you all right?
Мистер Рейнхолм, Вы в порядке?
Yes, your Honour. No, wait, Mr Reynholm, you can't leave it at that.
Нет, подождите, мистер Рейнхолм, вы не можете это так оставить.
I mean, Mr. Reynholm!
Я говорю о мистере Рейнхольме!
Mr Reynholm...
Мистер Рейнхольм...
Mr. Reynholm, I don't need to remind you of the report that denounced Reynholm Industries as an institutionally sexist organization.
Мистер Рейнхолм Вряд ли стоит напоминать о том что я написала доклад о дискриминации по половому признаку в этой компании
Mr. Reynholm, I really need to talk to you about something.
Мистер Рейнхольм, мне надо с вами поговорить А, Джен!
Mr. Reynholm, I will not work with prostitutes.
Мистер Рейнхолм, я не работаю с проститутками.
So, Mr. Reynholm, how did the cosmos grant you a helicopter?
Что ж, мистер Рейнхолм, каким образом космос подарил вам вертолет?
That's not the same as telling her, Mr. Reynholm.
Это не тоже самое, что сказать ей, мистер Рейнхолм.
Mr. Reynholm asked me to convey a... a message to you.
Мистер Рейнхолм попросил меня передать сообщение.
How long have you and Mr. Reynholm known each other?
Как долго вы знакомы с мистером Рейнхолмом?
Oh, we're quite serious, Mr. Reynholm.
Мы вполне серьезны, мистер Рейнхолм.
Calm down, Mr. Reynholm.
Успокойтесь, мистер Рейнхолм.
Mr. Reynholm, there might actually be more talking in Court, this would actually be a comparatively small amount of talking, what we're doing here.
Мистер Рейнхолм, на вамом деле, в суде будет ещё больше разговоров, то что происходит здесь - вообще-то относительно малая часть разговоров.
Mrs. Reynholm, you saythat in the short time you were married, you became indispensable to Mr. Reynholm... in what way were you indispensable?
Миссис Рейнхолм, вы сказали, что за время вашего короткого брака, вы стали незаменимой для мистера Рейнхолма... И в каком смысле вы стали для него незаменимой?
Mr. Reynholm.
Мистер Рейнхолм.
Mr. Reynholm caused me great distress.
Мистер Рейнхольм причинил мне сильные страдания
Mr. Reynholm, are you ready to start your cross-examination of Mrs. Reynholm?
Мистер Рейнхолм, вы готовы начать перекрёстный допрос миссис Рейнхолм?
Mr. Reynholm, we have already established that.
Мистер Рейнхолм, мы это уже выясняли.
She's going to take you to the cleaners, Mr. Reynholm.
Она собирается отвести вас в автомойку, мистер Рейнхолм.
Well, Mr. Reynholm, I'm here to tell you that that woman is not Victoria Reynholm!
Итак, мистер Рейнхольм. - Мэлани Кроуфорд, бывшая ученица "Из готов в боссы"! Ее имя
Mr. Reynholm?
Мистер Рейнхольм?
Mr. Reynholm, please.
Мистер Рейнхольм, прошу вас.
Mr. Reynholm, this really is the most pathetic display I have ever seen.
Мистер Рейнхольм, это самое ужасное представление, которое мне доводилось видеть.