Mrs patmore перевод на русский
253 параллельный перевод
- Yes, Mrs Patmore.
- Да, миссис Патмор.
- All lit, Mrs Patmore.
- Я их все разожгла, миссис Патмор.
- All ready, Mrs Patmore.
- Все готово, миссис Патмор.
Uh, Daisy, tell Mrs Patmore we'll eat in 15 minutes.
Дэйзи, скажи миссис Патмор, что мы будем ужинать через 15 минут.
No, Mrs Patmore.
Нет, миссис Патмор.
Yes, Mrs Patmore.
Да, миссис Патмор.
It's just there, Mrs Patmore.
Да вот оно, миссис Патмор.
Anyone wanting to poison his food would have to get pass Mrs Patmore.
Если бы его захотели отравить, им пришлось бы прорываться через миссис Патмор.
- They're right in front of you, Mrs Patmore.
- Они же перед вами, миссис Патмор.
I don't know what you mean, Mrs Patmore.
Не понимаю, о чем вы, миссис Патмор.
Mrs Patmore's on the rampage.
Миссис Патмор рвет и мечет.
We'd better go in without her, or it's not fair on Mrs Patmore.
Давайте начинать без нее, не надо обижать миссис Патмор.
I'm trying to persuade Mrs Patmore to make it.
Я пытаюсь уговорить миссис Патмор его приготовить.
Mrs Patmore looks ready to eat her alive.
Миссис Патмор, кажется, хочет ее живьем съесть.
Fains I be Mrs Patmore's kitchen maid when the news gets out.
Я бы не хотел быть на месте помощницы миссис Патмор, когда она узнает.
Let's give Mrs Patmore some room to breathe.
Миссис Патмор нужен воздух.
Poor Mrs Patmore.
Бедная миссис Патмор.
What do you think will happen to Mrs Patmore?
Как вы думаете, что будет с миссис Патмор?
Mrs Patmore is very cruel to that poor girl.
Миссис Патмор уж очень жестока к этой бедной девочке.
Mrs Patmore is frightened.
Миссис Патмор напугана.
You've never rung the dressing gong, and Mrs Patmore's doing a souffle for the first course.
Вы не ударили в гонг к переодеванию. А миссис Патмор готовит суфле на первое.
I hate to spoil her ladyship's homecoming, but what are we going to do about Mrs Patmore?
Не хочу портить Ее Сиятельству возвращение домой, но что нам делать с миссис Патмор?
So, what are you going to say to her ladyship about Mrs Patmore?
Так что же вы скажете Ее Сиятельству о миссис Патмор?
It's Mrs Patmore, milord.
Миссис Патмор, милорд.
- I'll get it, Mrs Patmore! - Oh!
- Я возьму, миссис Патмор!
Here, sit down, Mrs Patmore.
Присядьте, миссис Патмор.
Daisy, run and find Mrs Patmore.
Дейзи, беги и разыщи миссис Патмор.
His lordship wants Mrs Patmore to go up to the library?
Его Сиятельство хочет, чтобы миссис Патмор поднялась в библиотеку?
Mrs Patmore, milord.
Миссис Патмор, милорд.
- Come in, Mrs Patmore.
- Входите, миссис Патмор.
Mrs Patmore, I have not asked you here to give you your notice.
Миссис Патмор, я пригласил вас сюда не для того, чтобы уволить.
- Please, Mrs Patmore!
- Миссис Патмор, пожалуйста.
I'm acting referee for Mrs Patmore and Mrs Bird.
Я сужу поединок миссис Патмор и миссис Бёрд.
I'm used to getting it done with one kitchen maid, Mrs Patmore, but I suppose in a house like this you expect to take it easy.
Я привыкла все делать с одной помощницей, миссис Патмор, но видимо, в таком доме, люди особо не напрягаются.
Mrs Patmore's the generalissimo.
А миссис Патмор - генералиссимус.
- All right, Mrs Patmore?
- Все в порядке, миссис... Патмор?
I'm not sure Mrs Patmore would like that, Mr Carson.
Вряд ли миссис Патмор это понравилось бы, мистер Карсон.
Mrs Patmore was worried that they'd prefer Mrs Bird's cooking, and they wouldn't want her to come back.
Миссис Патмор боялась, что им больше понравится, как готовит миссис Бёрд, и что они не захотят, чтобы она возвращалась.
Mrs Patmore, there's a lot to be done and you're only just up on your feet.
Миссис Патмор, предстоит сделать очень много, а вы еще только-только встали на ноги.
And Mrs Patmore's fighting fit again.
И миссис Патмор снова готова к бою.
- If you agree, Mrs Patmore.
- Разумеется, миссис Бёрд.
Oh, you can make fun of him, Mrs Patmore. But he's fighting for his king and country and I'm not.
Смейтесь сколько хотите, миссис Патмор, но он сражается за короля и родину, а я - нет.
Why don't you ask Mrs Patmore if she could give you one or two basic tips?
Попроси миссис Патмор научить тебя самым простым вещам.
She asked Mrs Patmore for some cooking lessons.
Она просила миссис Патмор дать ей несколько уроков кулинарии.
Her Ladyship had Mrs Patmore make this up for you.
Её Сиятельство и миссис Патмор вам тут кое-что собрали,
It's quite all right, Mrs Patmore.
Все в порядке, миссис Патмор.
Mrs Patmore, it's worse than that.
Миссис Патмор, все ещё хуже.
Mrs Patmore has had some bad news.
Я сообщил миссис Патмор печальную новость.
It is all, Mrs Patmore.
Это все, миссис Патмор.
Won't you let a tommy Kiss his sweetheart, Mrs Patmore, when he's off to fight the Hun?
Значит солдату уже нельзя поцеловать любимую, перед тем, как отправиться громить немцев?
What do you remember, Mrs Patmore?
О чем вы вспомнили, миссис Патмор?