Mucho перевод на русский
122 параллельный перевод
Siento mucho, señor, but they have gone to the east pasture.
Очень жаль, сеньор, но они на восточном пастбище.
- Mucho.
- Очень.
Lo siento mucho, Maria.
- Мне очень жаль, Мария.
This my wife... but she speak mucho good Italian.
Это моя жена. Миссис Форд хорошо говорит по-итальянски. Можно брать уроки. 300 долларов.
esta noche presentamos con mucho gusto informacion interesante acerca de la llama.
Эста ноче представлямос кон мучо густо информацион интересанте ачерка де ла лламас.
- Mucho bene.
- Ну и хорошо.
Hay mucho burro alli!
Hay mucho burro alli! ( Здесь есть много ослов! )
Hay mucho burro alli!
Здесь есть много ослов!
Pero he olvidado mucho.
( говорят по-испански )
That truck is mucho mazuma.
Этот грузовик "мучос деньгос"
This could mean mucho Yankee dollar for us, see?
- Это светит нам много долларов Янки!
Ooh, mucho ecological, Poncho, mucho ecological.
У, "очень экологично", Панчо... "Очень экологично"!
Bésame mucho.
Besame mucho.
Bésame mucho...
В час расставанья...
Bésame mucho
В грустный час, Ты на прощанье...
Jesus, my girl te quiero mucho, te adoro.
Иисус, моя дочь тебя очень любит и обожает.
Jesus mi niña te quiero mucho, te loves.
Иисус, моя дочь тебя очень любит и обожает. Как никого на этом свете.
I made mucho.
Я сделал много.
Mucho U.S. greenback, da?
Много баксов, да?
Yeah, yeah. Look at y'all. Mucho eleganté.
Какие же вы, мучи, элегантные.
Mucho mojo.
Великий амулет.
señor, information too mucho.
сеньор-с, информация слишком личная-с.
- Mucho gusto. - Right.
- С превеликим удовольствием.
I'm with you 110 %. But that department brings in mucho revenue to this company.
Я с вами на 100 %, но этот отдел приносит огромные доходы.
- Yo te quiero mucho.
- Йо те кьеро мучо.
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
Emotion, devotion To causing a commotion Creation Vacation Mucho masturbation
Эмоции, преданность, устраивание переполохов, созидание, рекреацию, самозабвенную мастурбацию.
" Your complete honesty will be mucho appreciated.
Буду благодарна любой информации.
Um, no hablo bien, y no hablo mucho.
Хм, не очень хорошо, не очень много
El mucho pesos.
El mucho pesos.
Hare mucho que no te lavas, one notices the smell from a distance.
Ты опять не моешься. Воняет за версту.
You gotta love'em, like - How they say, um, mucho grande.
Ты должен любить его... как там? Учмучё грандэ...
- That's right. Mucho grande.
Именно, мучё грандэ, мучё грандэ.
- Mucho grande. My son, Bob Jr., with my first wife, lona -
У меня есть сын от первой жены, Ионны, Боб младший.
Se necesita mucho dinero, sabes, el matrimonio, digo.
Тебе понадобятся деньги, ну знаешь, на свадьбу.
Mucho - - obnoxious guys they just want to get rid of.
А от надоедливого парня они просто хотят избавиться.
- Mucho dinero.
- Мучо динеро.
Es con mucho dolor que digamos adios a Javier..
Es con mucho dolor que digamos adios a Хавьер..
Your final battle, Bestimus Mucho!
Твоей последней битвы, Бестимус Мучо!
- It's mucho dinero, señor.
- Это MUCHO деньги, таковой? Или.
You know. Mucho loco.
Типа, на всю голову больной.
He has much money.
У него mucho ( много ) денег.
Mucho respect.
Мы поняли друг друга.
Mucho gusto.
- Здравствуйте. - Как Ваши дела?
Desde hace mucho que no vienes.
Давненько ты к нам не захаживала.
Mucho, Gitano, mucho!
( бык., исп. )
Mucho!
Хитано!
Lo siento mucho, señor. Pinche gringo.
Чёртов гринго.
I got a mucho hush-hush.
У меня конфиденциальное дело.
- Love us unconditionally... as I love my son mucho grande. A beauty that lets our children admire us unconditionally.
Красота, которая позволяет нашим детям безоговорочно нами'восторгаться.
Mucho dinero.
* испанск. * Много денег...