My beautiful girl перевод на русский
116 параллельный перевод
I'm in a whirl Over my beautiful girl
У меня головокружение от твоей красоты.
- My beautiful girl.
- Красавица моя.
HOWARD : There's my beautiful girl.
- Вот и моя красавица!
I'll take your hearing aid to the city to fix it, my beautiful girl.
Я возьму твой слуховой аппарат в город, чтобы починить его, моя красавица.
My beautiful girl.
Моя милая девочка.
Luna... My beautiful girl.
Луна... моя девочка.
- Julia, My beautiful girl. I love you so much.
- Джулия, моя прекрасная девочка, я так тебя люблю.
My beautiful girl.
Моя красавица.
" you're my beautiful girl.
" Ты моя красавица.
My beautiful girl.
Моя прекрасная девочка.
Here I have the most beautiful girl in all England in my own house... and you let her get away from me.
Боже мой, Дживс, в мой дом пришла такая красивая девушка, и вы позволили ей уйти!
So much younger I'm taking a beautiful young girl with me on my travels. Yes, sir. Is there anything more?
Я даже решил взять с собой в путешествие одну молодую особу.
Who would've thought a good little girl like you could destroy my beautiful wickedness?
Кошмар! Кошмар! Кто мог подумать, что маленькая девочка сможет победить меня?
Did my beautiful, sensual girl called me?
Вы звали меня, моя прекрасная, нежная подруга?
You see, I think of those I will miss. I get dizzy. Sometimes, I see a beautiful girl walking in the street in front of me, and my heart beats faster.
Иногда встречаю девушку на улице, волосы у неё развиваются по ветру, так у меня сразу дух захватывает.
My father told me that this girl is unusually beautiful,... for a human in this village, and her blood is extremely tasty and mild.
Отец сказал мне, что эта девчонка необычайно красива для местной деревенщины, а её кровь весьма приятна и мягка на вкус.
You are the sexiest, most beautiful girl I have ever seen in my entire life.
Ты самая соблазнительная, самая прекрасная девушка, которую я только видел за всю свою жизнь.
So I'd like to propose a toast to my Charlie and his beautiful girl on this tragic day.
Предлагаю тост за моего Чарли и его красавицу-невесту! За этот трагический день!
You are beautiful, my girl.
Дочка, какая ты красавица!
She was the most beautiful girl in my class.
Она была самой красивой девочкой в моем классе.
Do you, captain Stan, take my beautiful little creamy pussy cat cream ball girl - to be your lawful wedded wife,
Согласны вы, капитан Стэн, взят мою красатулечку, малышку, птичку, котюлечку, мою сладкую девочку, себе в законные жёны, по гроб жизни?
My god, you - you are a beautiful girl. A woman.
Ты красивая девушка.
My dad loved to give advice and I was going out with this girl and he said, "Ben, no matter how beautiful you think she is, " no matter how much you're in love with her,
Мой отец любил давать советы и, когда я собирался на свидание с этой девочкой он сказал, " Бен, неважно, что ты думаешь, насколько она красива и совершенна, все равно, как сильно ты ее любишь,
I'm like, " Why would a beautiful girl be at my door?
По одежде, конечно, не проститутка ; но, думаю, зачем ещё красотке ко мне стучаться?
The one with the beautiful girl, all the money I could ever want and my best friend Louis who saved my life more times than he'll ever know.
"Тот, у кого прекрасная девушка, куча денег... "... и лучший друг Луис... " "... который спас мою жизнь гораздо больше раз, чем он может представить. "
Like spending the best year of my life with the sweetest and the smartest and the most beautiful baby girl in the world.
Kак то, что я провела лучший год моей жизни с самой сладкой и самой умной и самой красивой девочкой в мире.
I'd like to propose a toast... to my very beautiful daughter, Purslane Hominy... who is my very own golden girl.
Успокоились. Я бы хотел предложить тост. за мою золотую девочку.
My, what a beautiful girl.
Ой, ой, какая красивая девочка.
You were the first. No other girl looked at my sunflowers and said they were beautiful.
Впервые женщина назвала мои картины красивыми.
"You'll be my girlfriend someday, beautiful little girl."
"Ты станешь моей подружкой когда-нибудь, красивая маленькая девочка".
- You look marvelous, my girl, just beautiful.
- Какая прекрасная девочка, просто красавица.
I wanted to give birth to a beautiful baby girl just like me. Then, the two of us will live happily together. Now that I have a baby, I'll live according to my dreams.
Но внезапно я осознала, что у ребёнка должен быть отец.
'And please remember,'that whenever you need me, 'I'll be listening...'... cos you'll never stop being my beautiful baby girl.
'И пожалуйста помни,'если я тебе буду нужен,'я буду рядом...'... ведь ты всегда останешься для меня моей красивой маленькой девочкой.
My mother was beautiful like the beggar girl.
Моя мама была красивой, как нищая девочка.
flirting would be if I were to tell you that I have never seen a girl more beautiful than you and when you dance all sweaty the way your hair swings left and right, my heart skips a beat.
Флиртом было бы, если б я сказал тебе что Я никогда не видел девушки прекрасней чем ты и когда ты танцуешь, так прелестно твои волосы развеваются и сердце мое замирает.
That the world's most beautiful girl be sitting on my backseat.
Красивейшая девушка в мире сидит позади меня на мотоцикле.
Ten years have passed, and that beautiful girl, my first love, was withering away.
Спустя 10 лет я встретил свою первую любовь, она уже болела.
And aside from my daughter, you were the most beautiful girl there.
- Семь. И если не считать моей дочери, ты была там просто королевой.
So, that's how I was outfoxed by a little girl and her half-wit companion when my beautiful stadium was declared a bee sanctuary, and I had to take a third-quarter write down of $ 804 million.
* Год спустя * Вот так меня обдурила девочка и её пухлый напарник, а мой стадион признали пчелиным заповедником И я потерял три четверти из вложенных 804 миллионов.
My dear Amy, if ever there was a girl, next to your highly endowed and beautiful sister, - who had no nonsense about her... - Edmund!
Моя дорогая Эми, если и была бы девушка рядом с Вашей обеспеченной и прекрасной сестрой, которая не думала бы о ней плохо...
She's a beautiful and charming girl, and I love her with all my heart.
Она - красивая и очаровательная девушка, и я люблю ее всем своим сердцем.
Then last night, all of a sudden, he asks me, do I like to be in the show with my bike, with a beautiful model, a girl, riding with me on the back?
Вчера вечером, неожиданно, он спросил меня, хочу ли я принять участие в шоу с моим байком, и красивой девушкой, сидящей за моей спиной?
And my beautiful precious little girl is carrying it.
И моя прекрасная... бесценная, маленькая девочка... у нее тоже то болезнь.
I used to date the most beautiful girl in school and I let her slip through my fingers.
Я встречался с самой лучшей девушкой в школе. И я не сумел ее удержать.
Hey, I will never get a beautiful girl like this in my life.
За неё можно и приземлиться!
I was practically just a boy when my big brother brought home the most beautiful baby girl in the world.
Я был практически мальчик, когда мой старший брат принёс домой самую красивую в мире девочку.
My son came home from Europe and is engaged to a beautiful Russian girl.
Мой сын вернулся из Европы и обручился с красивой русской девушкой.
Well, what was wrong was for me to hand over control of my life to a beautiful girl I just met in a restaurant.
Что было неправильным для меня, так это передать контроль над моей жизнью красивой девушке, которую я только что встретил в ресторане.
No, we have a beautiful little girl, who we named after my mom.
Ќет, у нас красива € маленька € девочка, мы назвали еЄ в честь моей мамы.
You're the most beautiful girl I've ever seen in my life.
Ты самая красивая девушка когда-либо я видел в своей жизни.
Atafeh, my beautiful little girl. My sweet baby.
Атафе, красота моя, малышка моя,
my beautiful wife 23
my beautiful boy 45
my beautiful 52
beautiful girl 48
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
my beautiful boy 45
my beautiful 52
beautiful girl 48
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124