Naga перевод на русский
83 параллельный перевод
For a long time now, the leader has been a charming fellow called Naga who seems to have all the sweetness and lovability of a mad dog.
Уже долгое время вожаком был очаровательный парень по имени Нага, который также мил и любвеобилен как бешеный пёс.
He thinks Naga is going to order the people back to the caves.
Он думает что Нага собирается приказать людям вернуться в пещеры.
Naga says he has killed many of my people.
Нага говорит что убил многих моих людей.
Deena, tell Naga he's a coward, a killer of children.
Дина, скажи Наге что он - трус, детоубийца.
Naga.
Нага.
Naga.
Нага!
Naga says you do not fight like a man.
Нага говорит что ты сражаешься не как человек.
Tell Naga I'll leave my lightning and thunder behind me.
Скажи Наге что я оставлю гром и молнию.
- Kyoichi S ATO Misako TOM I NAGA
- Киочи Сато Мисако Томинага
I am Naga Eboko, exchange student from Cameroon.
Меня зовут Нага Ибоко. Учёба по обмену из Камеруна.
Naga, Naga Eboko, from Cameroon.
Ты Нага, Нага Ибоко из Камеруна?
250 ) } The season calmly declare its end.
Перевод осуществлён Naga The Serpent в 2002 году.
250 ) } Gathered by the decorated memories... 250 ) } Farewell.
Все права принадлежат Naga The Serpent. Размещение, использование или изменение любых скриптов Naga The Serpent возможно только после получения согласия автора.
250 ) } That person who gave me love... 250 ) }... was swaying inside these eyes.
Если у вас возникли вопросы, предложения или просто горячие пожелания, то пишите Naga The Serpent по адресу - naga @ nm.ru
"Na-Naga..."
"На... Нага..."
First, Mr. Samir Naga...
Первый - мистер Самир Нага...
Naga...
Нага...
Naga-gonna work here anymore, anyway.
Нага всё равно здесь больше не работает.
I can give him a call, and he can meet us here at Naga Rock.
Я ему позвоню и он нас встретит вот здесь, у Нага-Рок.
I hypothesize a naga jolokia from India, otherwise known as the king cobra chili. I once ate one.
Я предполагаю Нага Джолокию из Индии, по-другому известного как чили "Королевская Кобра"
What you see standing before you is what's left of the Naga.
То, что ты видишь перед собой, все, что осталось от Нага
I am the Naga.
Я Нага.
The enemy of the Naga, of all the Fae rises.
Враг Нага и всех Фей становится сильней.
What about the services of the Naga?
Как насчет услуг Наги?
Naga?
Наги?
I'll sleep when I figure out how to stabilize Lachlan's Naga venom.
Я буду спать спокойно когда узнаю как сохранить яд Нага Лаклана
It's the Naga venom- -
Это все яд Нага
The Naga venom is only deoxygenated when it's in stasis.
Яд Наги лишен гислорода когда он в застое.
Just taking Naga out for a stroll.
Хочу вывести Нагу на прогулку.
Naga, go! Thatta girl!
вперед!
Naga, we're here!
мы прибыли!
Watch it, Naga!
Нага!
Naga, wait.
жди.
Who needs a metalbender? We got Naga!
Кому нужна магия металла?
No, Naga!
Нет, НАГА!
Maybe I'm just not cut out to be an Airbender, huh, Naga?
Нага? Дамы и Господа!
Nice one, naga.
Хорошо ты его, Нага.
It's alright, Naga.
Все в порядке, Нага.
Naga away!
Вперед и с песней!
Wake up Naga, let's go.
Просыпайся, Нага. Пошли.
- Hey, "cool guy"... Let me help you. We can take Naga.
Твой лучший друг... полярная собака-медведь
- Who's Naga? - My best friend... And a great tracker.
Почему-то в этом есть логика городской мальчишка
Whoah, Naga!
Я набила пару их парней когда попала в город
"Matsu", the pine tree "Naga", long The pine tree is looong
"Мацу" - сосна, "Нага" - длинный. Длииинная сосна.
NAGA, WHAT ARE YOU DOING?
Нага, чего это ты?
NAGA, HUSH.
Нага, цыц.
QUIET, NAGA.
Тихо, нага.
- EASY, NAGA. [continues growling]
Спокойно, Нага.
Naga, you should've seen it.
Нага! Ты должна была увидеть это.
Naga!
Нага!
Thanks, Naga.
Спасибо, Нага!