Nanite перевод на русский
26 параллельный перевод
- A nanite.
- Наниты.
Each citizen receives a nanite after every Averium.
Каждый гражданин получает нанит после каждого Авериума.
But we found a nanite in your blood.
Но, Мерррин, мы обнаружили нанит в твоей крови.
If a nanite malfunctions, it will disconnect from the brain and be absorbed into the bloodstream.
Если нанит работает со сбоями, он отключается от мозга..... и поглощается кровеным потоком.
Each adult and each non-Urrone child then receives an injection of one nanite.
Каждый взрослый и каждый ребенок не Уррон получает инъекцию с одним нанитом.
But when they take out these... nanite things, they also take out everything that makes you... you.
Но когда они вынимают этих... нанитов... они также забирают и всё, что делает тебя... тобой.
- I found traces of the nanite technology that once prematurely aged Colonel O'Neill.
Сэр, я обнаружила следы той же нанитной технологии, которая однажды состарила полковника O'Нилла.
Nanite technology artificially aged him.
Технология Нанитов искусственно состарила его.
Area 51 has a sample of Goa'uld nanite technology from the planet Argos.
В зоне 51 есть образец нанитов, технологии Гоаулдов с планеты Аргос.
- Nanite technology from Area 51.
- Технология Нанитов из Зоны 51.
Nanotechnology, it's technology that operates on a nanite scale.
Нанотехнология... это технология, которая действует в нано-масштабах.
Nanite technology has not advanced this far.
Технология нанитов ещё не развита настолько.
In a nanite regeneration chamber,
В регенерационной камере.
Get my nanite wraps.
Принеси мою нано-одежду.
Organic nanite matter...
Органическая наноматерия...
A hundred different ways to design a nanite, and he chose this.
Сотни способов создать нанонитов, а он выбирает этот.
And they don't actually fire, because I can't get anyone, specifically you, to help me fix the Nanite chip.
И они пока не стреляют, потому что я не могу убедить кого-либо, особенно тебя, помочь мне исправить наночип.
The reason you couldn't get the Nanite chip to function is because what you actually need... is a quantum processor.
Причина по которой не работал твой нанитовый чип, заключается в том, что тебе на самом деле нужен... квантовый процессор.
Just see if you can get the Nanite chip to function.
Посмотрим, заставишь ли ты работать нано-чип.
Any luck with our Nanite problems?
Смогла решить проблему с чипом?
In your necks, injection you got, it's a nanite explosive.
В ваши шеи с помощью инъекции ввели нановзрывчатку.
Her nanite's disarmed!
- БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ Ее нанобомбу отключили!
We're talking about completely different nanite designs.
Речь идёт о совершенно другом типе нанитов.
Well, according to the Android, you survived what should have been a fatal execution, probably thanks to your recent nanite upgrade.
Судя по рассказу Андроида, ты пережила смертельный удар током. Возможно, благодаря твоим новым нанитам.
Without the nanite upgrades, he'll wear out too quickly.
ТИПА 5-АЯ : Без нанитов он слишком быстро износится.