Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ N ] / Narrows

Narrows перевод на русский

283 параллельный перевод
It will proceed from the Brooklyn Navy Yard at a speed of four knots to a point in the Narrows opposite Fort Hamilton.
Оно выйдет из Бруклинской базы и будет идти со скоростью четыре узла по проливу Нарроуз до Форта Хамильтон.
Across those narrows.
Через эти сужения.
It narrows it down.
Посмотрим на результаты.
Well, I suppose that narrows the field a bit.
Полагаю, это немного сужает область поиска.
You don't look like a steer, so that narrows it down!
Ты не похож на бычка, значит, с тобой все ясно!
It starts with everyone... ... and it narrows through your life.
Всё начинается с основания а потом она всю жизнь сужается.
The competition narrows it down to one brilliant person...
И на её вершину взбирается лишь один талантливый человек.
The trail narrows, Diane.
Следы сходятся, Даяна.
Staten Island and the Narrows.
Стейтн-Айленд и Устье.
Admiral, if this passage narrows to less than 500 meters I will abort the mission.
Адмирал, если эта щель уже, чем 500 метров, я прекращу выполнение операцию.
Ah, well, that narrows the field a bit.
Это сужает круг поисков.
- That narrows it down.
- Это сужает поиск.
Oh, like that narrows it down.
Будто это что-то объясняет.
And since I don't believe in God, that kind of narrows the odds a bit.
И поскольку я не верю в предчувствия, то все будет еще хуже.
Vision narrows.
Сужение угла зрения.
- So... that narrows it down. - Yes, it does.
- Так что... это суживает поиск.
And with the proliferation of self-serve gas stations, I'm afraid that narrows the field even further.
А распространение автозаправок с самообслуживанием ещё более снижает его шансы.
That narrows it down to a couple hundred thousand of your poor huddled masses.
Это сужает круг до жалкой кучки из пары сотен тысяч.
Road narrows on both sides?
Дорога сужается с двух сторон?
I guess that narrows it down to three.
Тогда, я полагаю, список сокращается до трех.
I'd say that narrows the field down to, hmm, me.
я бы сказал, что эти подсказки ограничивают круг поиска... мной.
Well, that narrows our search to a couple of thousand apartments and offices.
- Это говорит о том, что нам придется обыскать пару тысяч квартир и офисов.
That narrows it down a bit.
Это сужает немного выбор.
But somebody you think might've told me. That narrows it down quite a bit.
Но кто-то, ты считаешь, мог сказать мне, и это сильно сужает поле.
Okay, that... that narrows it down to about a half-a-dozen or so.
Ладно, это... это сужает список примерно до шестерых
That really narrows it down.
А вот эта деталь очень поможет.
Yeah, and the rabbits go to the man in the Narrows.
Да, а "кролики" - человеку на острове Нэрроуз.
It was in the Narrows.
Кажется, на Нэрроуз.
It's in the Narrows, Rachel.
Это на острове Нэрроуз, Рэйчел.
That water main is right under the Narrows.
В трубе под островом Нэрроуз.
The Narrows is tearing itself to pieces.
Нэрроуз погружен в хаос.
- The Narrows is lost.
- Нэрроуз потерян.
Now, I'd say that our cause of death here... narrows that list down just a little bit, wouldn't you?
Должна заметить, что эта деталь значительно сужает этот список, верно?
So, judging by their basic shape, that narrows it down to 5,000 planets within travelling distance.
Их форма обычна, круг поиска сужается примерно до 5000 близлежащих планет.
- Yep, narrows it down.
Сужает круг поиска!
- Narrows it down.
- Сужает круг поиска.
- Narrows it down.
- Сужает круг поиска!
Narrows it down.
Сужает круг поиска.
Now, that narrows it down.
Вот это точно сужает круг поиска!
That narrows it down to one planet!
Всё сводится лишь к одной планете!
That narrows it down, right? Mmm.
Это же сужает круг подозреваемых?
At least this narrows the field down a bit.
Ну, это хоть немного сужает поиск.
Mmm, well, that narrows it down to, what, six?
Так, список сократился до, кажется, шести.
And Beatrice heard Arden at half past eight, which narrows it down quite nicely.
И Беатрис слышала Ардена в половине девятого, что позволяет установить точнее.
Preliminary results are some kind of infection which narrows it down...
Предварительные результаты показали какую-то инфекцию, что... Сужает круг поисков.
That really narrows it down.
Это действительно сужает круг подозреваемых.
Well, that narrows it down considerably.
Это всё упрощает.
It kind of narrows it down.
Это не просто.
Here, where it narrows,
" странный голос поет на ветру.
That narrows it down.
Это сужает поиск.
That narrows it down.
Ну, это сужает круг поисков

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]