Nde перевод на русский
25 параллельный перевод
"Nde pora'asyta" "a cambia'imita la nde sapatumi, la nde pantalon".
"Вот! Ты уже готова" "сменим блузку, потом пинетки, потом кальсончики".
D ¨ ® nde est ¨ ¢ el boson de Higgs?
Где находится бозон Хиггса? ( исп. )
Dr. Tyler, did you really have a... an NDE?
Доктор Тайлер, у вас был предсмертный опыт?
To your NDE? Yes.
- Похожее на ваш предсмертный опыт?
Not yet, but if Ethan's data is reminiscent to your NDE, that could be... that could be validation for your experience.
Пока что. Но если данные Итана о предсмертном опыте совпадают с вашими ощущениями, это может быть... подтверждением того, что и ваш предсмертный опыт реален.
If we questioned you about your NDE.
Если мы будем расспрашивать о вашем предсмертном опыте.
Ivan : In your NDE?
В вашем предсмертном опыте?
I saw something similar in my NDE.
В моем опыте я видела что-то похожее.
You... you think we could be looking at Ethan's NDE.
Так вы.. думаете, что это предсмертный опыт Итана?
I saw her in my NDE.
Я видела ее в моем предсмертном опыте.
And you say you also saw this woman in your NDE?
И ту же женщину вы видели во время вашего предсмертного опыта?
I need to find out firsthand if any of this... My... my NDE... the things that we've been investigating... If any of it is real.
Хочу сама убедится... что мой опыт... все случаи, что мы расследовали... насколько все реально.
Did... did you have an NDE?
У Вас... у Вас был ОКС?
Did I have an NDE?
Был ли у меня ОКС?
I walked away from the ER and I started what has become a... a lifetime of study of, uh, NDE survivors.
Я ушёл из реанимации и начал то, что стало пожизненным исследованием выживших после клинической смерти.
I'm gonna ask you some questions about your recent NDE.
Я собираюсь задать тебе несколько вопросов о твоём недавнем ОКС.
And did you go blind as a result of an NDE when you were a child?
Ты ослепла в результате опыта клинической смерти в детстве?
Until I realized that those subjects who had previously experienced an NDE were far more likely to be revived.
До тех пор, пока я не понял, что те субъекты, которые ранее имели опыт ОКС, воскреснут с большей вероятностью.
In Renata's NDE, her guardian told her one of the side effects of dimensional travel is amnesia.
В ОКС Ренаты её хранитель рассказал ей, что одним из побочных эффектов пространственных путешествий является амнезия.
- And stay in your NDE?
- Остаться в своем ОКС?
That's not a recording of your NDE.
Это не запись твоего ОКС.
How did you explain your NDE to people in Pittsburgh?
Как ты объяснил свой ОКС людям в Питтсбурге?
Since her last NDE.
С последней клинической смерти.
In your place you went, in your NDE, do you think that was purgatory?
То место, в которое ты попадала при ОКС, думаешь, это было чистилище?
These five NDE survivors in my basement, they have an ability, a technology, it's beyond my comprehension.
У этих людей в моем подвале есть способность, технология, она выше моего понимания.