Need a little help перевод на русский
309 параллельный перевод
Need a little help here.
Требуется помощь.
It might need a little help.
Ей нужна помощь.
I need a little help.
Мне нужна помощь!
I admit it, I need a little help!
Я признаю, мне нужна помощь!
I need a little help!
Мне нужна помощь!
Ah. You need a little help there, huh?
Может тебе немного помочь, а?
You need a little help or something?
Помошь не нужна?
You never know, the next time you get... a special delivery chicken foot, you may need a little help.
Дай знать, когда тебя в следующий раз побалуют куриной лапкой.
No, we don't. - You just need a little help.
Кто там?
- We all need a little help.
Иногда мы все нуждаемся в материальной поддержке.
As smart as you are, you might need a little help.
- Что? Даже такому умнице, как ты, может понадобиться помощь.
Don't you need a little help?
Тебе не нужна небольшая помощь?
All suitors need a little help.
Всем поклонникам нужна помощь.
- lf you don't get down to the bar now, you're the one going to need a little help.
- Если ты не отправишься в бар прямо сейчас, тебе самому понадобится помощь.
I just need a little help.
Мне просто нужна помощь.
In which case, my dear, I think you're going to need a little help.
В этом случае, дорогая, я думаю, тебе понадобится небольшая помощь
Thought you might need a little help escortin'your old lady home.
Mы пoмoжeм тeбe пpoвoдить cтapyшкy дoмoй.
Sometimes I need a little help restraining the children when I examine them.
Иногда мне нужна помощь, чтобы удержать детей, когда я осматриваю их.
Need a little help!
Hужeн прoвoдник!
Plus, your parties always need a little help.
К тому же, твои вечеринки всегда нуждаются в некоторой помощи.
Tell me if you need a little help with your mom.
Скажи, если тебе понадобится помощь с мамой.
So in order to show you this, I'm gonna need a little help.
Но чтобы показать их, мне понадобится помощь.
I thought you might need a little help.
Подумал, что тебе нужно немножечко помочь...
I need a little help here.
Помоги. Намекни.
Listen, I need a little help with a translation.
Слушай, мне нужна помощь с переводом.
Look, Anastasia, you just need a little help, that's all.
Пoслyшaй, тeбe пpocтo нужнo нeмнoгo пoмoчь.
I need a little help. I need a little muscle.
Мне нужно немного помощи.
Need a little help warming up?
Хочешь немного разогреться?
I think I need a little help.
Полагаю, мне нужна небольшая помощь.
Do you need a little help?
Тебе нужна помощь?
You just need a little help back there.
Я тебе помогу.
Dee need a little help every now and again.
Ди должен получать немного помощи, сейчас и потом.
You need a little help?
Нужна помощь?
- Need a little help, man?
- Может, вам помочь?
I need a little help with the final touches.
Я уже заканчиваю, помоги мне, пожалуйста.
We all need a little help standing up, Father.
Всем нам нужна небольшая помощь, чтобы подняться, Отец.
I need a little help.
Мне нужна небольшая помощь.
Need a little help there, Ginger?
Тебе там не помочь, рыжий?
- All I need is a little help from you.
- Все что мне надо - чтобы ты мне немного помогла.
Last time we talked, I think I was a little sarcastic but you know we need all the help we can get.
Прошлый раз, когда мы говорили я был немного саркастичен но Вы знаете, нам по-прежнему нужна любая помощь, какая только есть.
My friend, am I to understand that if I'm in need of some council or some help, maybe a little army or a dagger,
Друг мой, правильно ли я понял, что если мне понадобится совет или какая-либо помощь, может быть, немного войск или мечей,
Colonel, we'd like to help you, but you need to give us a little more to go on here.
Полковник, мы были бы рады помочь, но чтобы сделать это, нам нужна от вас эта информация.
Mom, this is a little ahead of schedule but I need help with my love life.
Мне нужна помощь в любовной жизни.
Maybe what you need is a little help.
Может быть, вам нужна небольшая помощь.
I just need to go out of town for a little while'cause I got into some trouble, and I need some help.
Мне просто надо уехать из города. Я влип в историю.
I need your help, Delenn but I suggest we go someplace a little more private to discuss it.
Мне нужна ваша помощь, Деленн Я предлагаю отправиться, куда не будь, где не так людно, чтобы кое-что обсудить.
Sometimes I need just a little more help
Иногда мне нужно лишь ещё немного помощи
What you need is a little help from the love monkey.
Что тебе действительно нужно, это небольшой совет от знатока любви.
Now all I need is a little help from my Lornettes.
А теперь, все что мне нужно - немного помощи от моих Лорнеток.
Some people just need a little extra help to stay together, you know?
Некоторым нужна помощь со стороны, чтобы сохранить отношения, понятно?
Anna, I need a little help!
Анна, мне нужна помощь!
need a ride 64
need any help 98
need a lift 46
need a hand 130
need anything else 34
need anything 68
need a favor 16
a little help here 84
a little help 189
little help here 47
need any help 98
need a lift 46
need a hand 130
need anything else 34
need anything 68
need a favor 16
a little help here 84
a little help 189
little help here 47
little help 103
need help 89
need your help 28
need i say more 25
need to know 46
need it 21
need something 40
need to 17
need some help 145
need to talk to you 16
need help 89
need your help 28
need i say more 25
need to know 46
need it 21
need something 40
need to 17
need some help 145
need to talk to you 16