Needle in a haystack перевод на русский
201 параллельный перевод
Needle in a haystack.
Иголка в стогу сена.
A needle in a haystack.
Иголка в стоге сена.
Finding a needle in a haystack would be child's play.
По сравнению с этим, поиск иглы в стоге сена - детская забава.
Might as well look for a needle in a haystack.
Нашей вины тут нет. Сложно найти иголку в стоге сена.
Hm. That's kind of like looking for the needle in a haystack,
- Но это как найти иголку в стоге сена.
This is like searching a needle in a haystack.
Сеньора, это все равно, что искать иголку в стоге сена. Ты видишь, Анна?
But isn't it also humorous, thinks Jānis, that one girl in the city can get lost like a needle in a haystack.
A paзвe этo тoжe нe юмop, дyмaeт Янкa, чтo oднa дeвчoнкa мoжeт иcчeзнyть в гopoдe, кaк игoлкa в cтoгe ceнa.
It was not a needle in a haystack... microfilm but still in one of the loaves of bread.
Это была не иголка в стоге сена, а микрофильм в буханке хлеба.
Like looking for a needle in a haystack.
- Словно искать иголку в стоге сена
It's like looking for a needle in a haystack.
Знаю. Как искать иголку в стоге сена.
I should've said proverbial needle in a haystack.
Поправка, Дэйта. Мне стоило сказать
- A needle in a haystack.
- Иголку в стоге сена.
- Looks like a needle in a haystack.
- Иголка в стоге сена.
It's like looking a needle in a haystack.
¬ се равно, что искать иголку в стоге сена.
I realize that, ma'am, but you're looking for a needle in a haystack.
Я понимаю это... Но вы ищете иголку в стоге сена.
Does "needle in a haystack" mean anything to you?
Ты слышал про иголку в стоге сена?
It's jammed everywhere. It's like looking for a needle in a haystack. - Yes, Hastings, yes!
Да, знаю, это очень трудно, словно искать иголку в стоге сена.
Bloody needle in a haystack.
Чёртова иголка в стоге сена.
A needle in a haystack, ma'am.
Иголка в стоге сена, мэм.
Do the words "needle in a haystack"
Выражение "иголка в стоге сена"
You're looking for a needle in a haystack.
Вы ищете иголку в стоге сена.
A needle in a haystack.
Как иголка в стоге сена.
If they're at sea it'd be like a needle in a haystack!
Если они в море, то это всё равно что искать иголку в стоге сена.
Kinda gives "needle in a haystack" a whole new meaning.
Выражение "поиск иглы в стоге сена" приобрело новый смысл.
It's like lookin'for a needle in a haystack.
Будто иголку в стоге сена.
Needle in a haystack.
Иголка в стоге сена.
They're a needle in a haystack.
Это все равно, что искать иголку в стоге сена.
Could be thousands of lines of code - like looking for a needle in a haystack.
Мы бы перебирали тысячи линий кода, как поиск иголки в стоге сена.
No, not a needle, something smaller than a needle in a haystack... when you don't even know if you're in the right field.
Нет, не иголки, чего-то меньше иголки в стогу сена... причем не зная, на верном ли поле находишься.
It will be like finding a needle in a haystack.
Это похоже на поиск иголки в стоге сена.
It's like looking for a needle in a haystack.
Мы ищем иголку в стоге сена.
It's like looking for a needle in a haystack
Похоже, ищем иголку в стогу сена.
If she's in that damn Hooverville, she's a needle in a haystack, you do know that?
- Если она в этом чертовом лагере, ее найти так же просто, как иголку в стоге сена.
This is one needle in a haystack we better find.
Мы должны найти эту иголку в стоге сена.
And then further away From the sun. This cosmic needle In a haystack Eluded planet hunters For decades.
Эту "иголку в стоге сена" десятки лет не находили охотники за планетами.
Of course, not when you're sitting in a Jumper looking for a needle in a haystack.
Конечно, если только вы не в джампере пытаетесь найти иголку в стогу сена...
We start testing now, it's like looking for a needle in a haystack.
Полное обследование будет похоже на поиск иголки в стоге сена.
Like finding a needle in a haystack.
Как найти иголку в стогу сена.
Needle in a haystack. I'll come.
Это все равно что искать иголку в стоге сена.
The number of combinations is endless. Finding the supreme combination from those infinite choices is like looking for a needle in a haystack.
моя маленькая принцесса.
Finding Krstic will be like finding a needle in a haystack.
Найти здесь Крстика не легче, чем иголку в тоге сена.
- Like a needle in a haystack.
- Как к иголке в стогу.
From what I hear, you have time to run around town playing dress-up with your friends, but the best you can do is a needle in a haystack?
Шататься по городу и играть в ряженых со своими дружками у тебя время есть, а как для меня, лучшее что ты способен предложить - это иголка в стоге сена?
This is like a needle in a haystack made completely out of needles.
Это иголка в стоге сена, который сделан из одних иголок. Похоже, игра близится к концу.
Like looking for a needle in a haystack.
Это все равно что искать иголку в стоге сена.
To find the needle in this haystack requires a dedicated and systematic search.
Чтобы найти иголку в этом стоге сена, нужны целенаправленные систематические поиски.
MICHAELSON : Talk about a needle in a soft haystack.
Разговор об иголке в стоге сена.
What are the needle-in-a-haystack odds you'll find that soul mate?
Шанс найти среди них родственную душу просто ничтожен.
You're a needle in the haystack I'm the Don, a city slicker
Ты нормальный чувак, но не нашего племени.
- Needle in a haystack.
Это займет несколько месяцев. Иголка в стоге сена.
Why hide a needle in a small haystack, when you can use an enormous one.
Мы оставим небольшой отряд на замаскированном разведывательном корабле.