Neil armstrong перевод на русский
88 параллельный перевод
- I need a shot of Neil Armstrong to go with this story.
Скорее бы уж он пришёл и всё закончилось. Успокойся, не делай из мухи слона.
Neil Armstrong :
Нейл Армстронг :
Neil Armstrong should've said, "That's one small step for man one giant leap for every whining, complaining SOB on the Earth."
Нейл Aрмстронг должен был сказать - "Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для всех жалобно скулящих сукиных сынов на Земле."
As Neil Armstrong said on that fateful day when he first put his foot on the moon,
Как сказал Нил Армстронг в тот памятный день, когда сделал первый шаг по луне,
But tonight, a mere 18 months after the tragedy of Apollo 1... the entire world watched in awe as Neil Armstrong and Buzz Aldrin... landed on the moon.
Но сегодня, прошло уже 18 месяцев после трагедии Apollo 1... весь мир с трепетом смотрит, как Нил Армстронг и Баз Олдрин... совершили посадку на Луну.
hell, damn near heroic... effort displayed by Neil Armstrong's backup for this historic moon walk... and, of course, his crew.
чёрт, это адский героизм... достижение Нила Армстронга и всех, кто поддержал его лунную прогулку... и, конечно, его дублёров.
Neil Armstrong, 38-year-old American... standing on the surface of the moon... on this July 20, 1969.
Нил Армстронг, 38-ми летний американец... стоит на поверхности Луны.. сегодня, 20 июля, 1969 года.
Christopher Columbus, Charles Lindbergh and Neil Armstrong.
Христофор Колумб, Чарльз Линдберг и Нил Армстронг.
Neil Armstrong.
Нил Армстронг.
Better than Neil Armstrong.
Лучше, чем Нил Армстронг.
Marilyn Lovell waits with her children, her neighbors... and, we are told, Apollo 11 astronauts Neil Armstrong and Buzz Aldrin.
Мерилин Лоуелл ждёт вместе с детьми, соседями... и, как мы говорили, с экипажем Аполло 11 Нилом Армстронгом и Базом Олдрином.
Me and Neil Armstrong. Buzz Aldrin.
С Нилом Армстронгом, Баззом Олдрином...
What if it's Neil Armstrong?
Что, если это Нил Армстронг?
Neil Armstrong, 1969, bouncing on the moon.
Нейл Армстронг прыгал на Луне в 1969 году.
- You won't bounce like Neil Armstrong.
Они не позволят вам прыгать как Нейлу Армстронгу.
Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael Collins going round, working out the lRA thing.
Нил Армстронг, Базз Олдрин и Майкл Коллинз на орбите, ожидавший из возвращения.
We're gonna get more spaced out than Neil Armstrong ever did.
Я буду болтать ни о чем с незнакомцем всю ночь.
Like Neil Armstrong and other guys no one's heard of!
Таким, как Нил Армстронг и остальные храбрецы, о которых никто не слышал!
And Neil Armstrong's footprint!
И следы ботинок Нила Армстронга!
Neither did phases of Apollo 1 1, but Neil Armstrong claims it was a success.
Как и некоторые фазы проекта Апполон 11, но Нейл Армстронг утверждает, что он был успешным.
Imagine fishing in our fuly-stocked Sea of Tranquility, golfing on our championship course, home ofthe Neil Armstrong Open.
Вообразите себе, рыбалку в Море Спокойствия играть в гольф на нашем чемпионате, на личной площади для гольфа Нэйла Армстронга.
This one lives in the sea but... Neil Armstrong live in a fish bowl
Эта живет в море А Нил и Армстронг в аквариуме
He is our Neil Armstrong.
Он - наш Нил Армстронг.
Oh, uh, Neil Armstrong, it actually goes like this :
О, ах, Нейл Армстронг, на самом деле это было так :
That's what they said to Neil Armstrong about the moon.
То же самое говорили Нилу Армстронгу о Луне.
No one said anything of the kind to Neil Armstrong.
Никто ничего такого Нилу Армстронгу не говорил.
So when the astronauts were on the Moon... and people asked Neil Armstrong... "Hey, Neil, what's it like up there?"
Когда астронавта, расположенного на Луне, Нила Армстронга, спрашивали как он себя там чувствует,
Several seconds went by between the question... and Neil Armstrong's answer.
Прошло несколько секунд, прежде он ответил
Same thing happened to me when I played Neil Armstrong in Moonshot.
Со мной такое случилось, когда я сыграл Армстронга в "Полете на луну".
Or Neil Armstrong.
И не Нил Армстронг.
Neil Armstrong, sir
Нил Армстронг, сэр!
Obviously, it is Neil Armstrong.
Естественно, Нил Армстронг.
This is an auspicious moment. Like Robert Oppenheimer or Neil Armstrong, we need the appropriate words to mark this historic scientific event.
В этот знаменательный момент как Роберт Опенгеймер или Нейл Армстронг мы должны подобрать нужные слова, чтобы увековечить это научное событие исторической важности.
Neil Armstrong's number two from 1969!
Какашки Нила Армстронга 1969-го года.
Hi, Neil Armstrong.
Привет. Нил Армстронг.
He's Neil Armstrong.
Это Нил Армстронг.
I'm not Neil Armstrong.
Я не Нил Армстронг.
Although, I suppose the retro-reflector left on the moon by Neil Armstrong does qualify as a shiny object.
Хотя я допускаю возможность того, что ретрорефлектор, оставленный на Луне Нилом Армстронгом, действительно является блестящей штучкой.
Neil Armstrong reporting Apollo 11 on proper heading.
Нил Армстронг докладывает, Аполлно-11 лег на заданный курс.
Now, what do you think about that, Neil Armstrong?
А как тебе такое, Нил Армстронг?
It's Neil Armstrong's foot.
Это нога Нила Армстронга.
Neil Armstrong, hook and loop fasteners?
Нила Армстронга, застёжек-липучек?
- The Nazis invented Neil Armstrong?
- Нацисты изобрели Нила Армстронга?
And you're Neil Armstrong after his sex change.
А вы - Нейл Армстронг после операции по смене пола.
Neil Armstrong just reported back it's been a smooth countdown.
Нил Армстронг только что передал, что все приборы....
The certified Neil Armstrong comb and scissors collection with 25 strands of the famous astronaut's hair.
Настоящая расческа Нила Армстронга и коллекция ножниц с 25 прядями знаменитого астронавта.
This is Neil Armstrong, and this is Buzz Aldrin.
Бланш, эти хорошие, молодые люди просмотрят с тобой ТВ.
Neil and Armstrong
Нил и Армстронг
Will Neil and Armstrong become big like this turtle one day?
А Нил и Армстронг станут такими же большими, как эта черепаха?
You, Neil, and Armstrong all in a picture together
Ты, Нил и Армстронг и я На одной фотографии
Neil Armstrong.
- Нет