Nemo перевод на русский
304 параллельный перевод
- You may call me Captain Nemo.
Зовите меня капитан Немо.
Captain Nemo and I were not alone.
Мы с капитаном Немо были не одни.
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.
You want to play a waiting game, hoping to learn Nemo's secrets.
Вы тянете время, надеясь узнать все секреты Немо.
Nemo's cracked.
Немо не в своем уме.
We can't have him crossing Nemo.
Нельзя допустить, чтобы он помешал Немо.
It was apparent that Captain Nemo had discovered what mankind has always sought, the veritable dynamic power of the universe.
Было очевидно, что капитан Немо открыл то, о чем всегда мечтало человечество истинную динамическую энергию вселенной.
With seeming indifference, Captain Nemo held the key to the future of the world.
С подчеркнутым безразличием капитан Немо держал в руках ключ к будущему человечества.
After travelling 10,000 leagues under the sea, I still had not solved the mystery of Captain Nemo.
Проплыв под водой 50 000 километров, я все еще не разгадал загадку капитана Немо.
Nemo's won him over completely.
Немо его околдовал.
When I was reading the professor's journal, I learned about Nemo's plans.
Когда я читал дневник профессора, я кое-что узнал о планах Немо.
- Yeah, that's Nemo's base.
Да, это база Немо.
- This is Nemo's cabin.
Это каюта Немо.
I know how badly he wants to collect specimens, but he won't ask any favours from Nemo.
Я знаю, как он мечтает сойти на берег за образцами, но он не желает одалживаться у Немо.
I don't think so or Nemo wouldn't have let us come ashore.
Вряд ли, иначе Немо не отпустил бы нас на берег.
And I'll have every gunboat in the navy hunting Nemo.
Получится. И я напущу на Немо целый флот.
You oughta shave, honey. You're beginning to look like Nemo.
Тебе бы побриться, малышка.
There was old man Nemo
Жил был старик Немо
After all, it's the first time Nemo has shown any gratitude.
В конце концов, Немо впервые проявил какую-то благодарность.
Extra Ecclesiam, nemo salvatur.
Extra Ecclesiam, nemo salvatur.
Have you ever been Captain Nemo trapped inside your submarine while the giant squid is attacking you?
Ты когда-нибудь был Капитаном Немо застрявшим в своей субмарине, пока гигантский осьминог нападал на нее?
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
The first time I read that as a little boy, I wanted to meet Captain Nemo.
¬ первые € прочитал ее мальчиком и очень xотел встретитьс € с капитаном Ќемо.
It's where Captain Nemo lived.
Здесь жил Капитан Немо.
As long as I'm Nemo's captain £ ¬ what I say goes.
Пока я капитан команды, делаем то, что я говорю.
Nemo's Pizzeria should have destroyed WooIhoff's Chinese Takeout.
Пиццерия Немо должна была уничтожить Китайские Бутерброды Вулхоффа.
That's all you care about £ ¬ is this ¡ ° Captain. ¡ ± Captain Nemo.
Слишком большое значение придаешь слову "Капитан". Капитан Немо.
Nemo's, Nemo's Yeah, Nemo's!
Немо, Немо, да, Немо!
Don't you love Nemo's at night?
Разве вы не любите приходить в Немо ночью?
" To my buddy Nemo.
" Немо мой приятель.
Want to go to Nemo's, get a slice?
Хочешь пойти в Немо перекусить?
10 : 00 at Nemo's.
В 10 у Немо.
- Nemo, what did you make tonight?
- Эй Немо. что ты приготовил сегодня вечером?
The only thing that could alter that fact is if no money changed hands... on the night in question at one Nemo's Pizzeria... and Homemade Specialties.
Единственная вещь, которая может изменить этот факт, то что никакие деньги не переходили другому владельцу... в ту ночь в Пиццарии Немо... and Homemade Specialties. ( Полное название - Pizzeria and Homemade Specialties )
And tell you what, put a sawbuck on Captain Nemo in the third at Belmont.
И я ставлю десятку на Капитана Немо в третьем заезде в Белмонте.
- This is from Nemo's, so let's get to it before it eats through the bag.
Это из Немо, давайте займемся этим, пока это не проело сумку.
Hey, Nemo.
Эй, Немо.
When's Captain Nemo moving in?
огда приплывет апитан Ќемо?
- And you're not, Nemo is.
- Да. Лучше всех здесь не ты, а Нэмо.
- Nemo, as in Jules Verne?
Как у Жюль Верна? Я замерзла!
Because she's known the worst and the best... And it was Nemo who saved her from drugs, prostitution, the whole cesspit.
Потому что окунулась в грязь и хочет, чтобы мир стал чище, и потом, Нэмо ее вытащил из всей этой грязи.
I can't ever see you again, Nemo.
Я больше не хочу тебя видеть, Немо.
Need we add that it's the very same Nemo who through our care has become darling of the press.
А качество! И к тому же персонаж - тот самый Немо, которого мы так прославили.
Know what this Nemo asked for his exploits?
Знаете, что попросил Немо за свои труды?
- I like Nemo.
- А мне нравится имя Немо.
Nemo?
Немо?
We'll name one Nemo, but I'd like most of them to be Marlin Jr.
Пусть один будет Немо, а остальные Марлинами-младшими.
Nemo.
Немо.
Big-hearted Nemo.
Наш добряк Немо.
A specialist... Nemo.
Отличный специалист
Nemo would be best...
Лучше всего Нэмо.