Neruda перевод на русский
44 параллельный перевод
At midnight, she wakes me to recite Neruda to her.
В полночь, она будит меня, чтобы я почитал ей Неруду.
Pablo Neruda gets out at Rome station... the Chilean poet known throughout the world for his poetry... and his communist ideas which have often got him into trouble... and for which he has now been exiled.
На вокзал Рима прибыл Пабло Неруда, чилийский поэт, известный во всём мире..... своей поэзией и коммунистическими взглядами которые принесли ему немало горя и стали причиной его изгнания из Отечества.
Women go crazy for his poetry... maybe because Neruda writes love poems... a topic which appeals to the female sensibility.
Женщины сходят с ума от его позиции, вероятно потому, что Пабло Неруда пишет стихи о любви,.. ... которые являются любимым аргументом для чувствительной женской души.
The Home Office has accepted their protest... by suspending the measures against Neruda... requested by the Chilean government.
Наш министр внутренних дел принял от них ноту протеста и отложил выдачу Пабло Неруды, запрошенную правительством Чили.
It's all mail for signor Pablo Neruda.
- Вся почта для господина Пабло Неруды.
Pablo Neruda. Pablo Neruda, the poet loved by women?
- Пабло Неруда... это поэт, которого любят женщины?
Pablo Neruda the poet loved by the people!
- Пабло Неруда - поэт, которого любит народ!
So when I get paid, I'll go to Naples... and show all the girls... that I'm a friend of Neruda, the poet of love!
Так что когда получу зарплату и поеду в Неаполь, покажу девушкам, что я друг Неруды, поэта любви.
"Regards, Pablo Neruda."
"Сердечно, Пабло Неруда".
Take this one then. "Regards, Pablo Neruda."
- Возьмите эту : "Сердечно, Пабло Неруда"
Oh boy! Pablo Neruda and Mario Ruoppolo at the inn.
- Пабло Неруда и Марио Руопполо в таверне!
Look who's here. Neruda!
- Глянь, кто пришёл, Неруда!
"To Mario, my intimate friend and comrade - Pablo Neruda"
" МОЕМУ БЛИЗКОМУ ДРУГУ И ТОВАРИЩУ МАРИО.
If Neruda doesn't believe in God, why should God believe in Neruda?
Если Неруда не верит в Бога, почему Бог должен верить Неруде?
You're more interested in Neruda as a witness than me as your wife.
- Ты женишься скорее для того, чтоб взять Неруду в свидетели, чем меня в жёны!
Neruda's a Catholic.
Неруда - католик.
Yes, but Neruda has a pretty wife. He's getting old and he has no children.
- Между тем, у него красивая жена определённого возраста, а детей нет.
I hear you're competing with Pablo Neruda.
Говорят, ты соперничаешь с Пабло Нерудой.
After Neruda. It'll be a good omen for our son.
Это имя Неруды, хорошее предзнаменование для нашего сына.
I ask you to send me... some objects belonging to... signor Pablo Neruda... which are to be found in the house where he lived... during his... stay in Italy.
Прошу Вас отправить некоторые предметы, принадлежащие господину Пабло Неруде которые находятся в доме, где он жил во время своего пребывания в Италии.
The secretary... the secretary... of Pablo Neruda. "
Секретарь доктора Неруды. "
It's called "Song for Pablo Neruda."
Я назвал его "Песня для Пабло Неруды".
Here is our comrade Mario Ruoppolo, who will read you a poem which he dedicated... to the great poet who is known to us all... Pablo Neruda.
С нами товарищ Марио Руопполо, он прочтёт нам стихотворение которое он посвятил великому поэту которого мы все любим - Пабло Неруде!
Pablo Neruda, Twenty Love Poems and a Song of Despair published in hardback, 1 924.
Пабло Неруда, "20 поэм о любви и песня отчаяния", изданые в твёрдом переплете в 1924.
Pablo Neruda too
И Пабло Неруду тоже!
Little Neruda is always good.
Малыш Неруда всегда актуален. Да, согласна!
"Love is so short, and oblivion so long" said Pablo Neruda.
"Насколько короткая любовь И настолько долгое забвение" - говорил Пабло Неруда.
And then I noticed, lying on her end table, a book of love poems by Pablo Neruda.
И тут я заметил, что на ее столе лежит, книга любовных стихотворений Пабло Неруды.
Pablo Neruda.
Пабло Наруда.
I had no idea you had such a propensity For recording bass-Fishing shows and reading pablo neruda love poems...
Не знала, что ты записываешь программы про рыбалку, и читаешь стихи ПАбло НерУды.
That's Pablo Neruda.
Это Пабло Неруда.
William Carlos Williams, Pablo Neruda.
Вильям Сарлос Вильямс, Пабло Неруда.
( chuckles ) that's Neruda.
это Неруда.
I know that the French support communist artists, and being a close friend of Pablo Neruda's I presume the communist party helped you.
Я знаю, что Франция поддерживала коммунистических артистов, и будучи близким другом Пабло Неруды, полагаю, что коммунистическая партия оказала вам помощь
beautiful, smart, funny, huge fan of prewar architecture, favorite poet Neruda, favorite movie Ghostbusters, and she didn't hate Cleveland.
красивой, умной, забавной, ярой поклонницей довоенной архитектуры, любимый поэт - Неруда, любимый фильм - "Охотники за привидениями", и она не ненавидела Кливленд.
Ice Man to Neruda.
Айсмэн Неруде.
Okay, Neruda, this play is extremely complicated.
Ок, Неруда, этот сценарий невероятно сложный.
Pablo Neruda.
Пабло Неруда.
I think I'm Pablo Neruda.
А я, пожалуй, Пабло Неруда.
You see yourself with some brain surgeon who likes to sip fine wine and read the poems of Pablo Neruda.
Ты видишь себя с нейрохирургом, который любит потягивать хорошее вино и читает поэмы Пабло Неруды.
Mmm. That's Pablo Neruda.
Это Пабло Неруда.
Not a fan of Neruda?
Не любите Неруду?
"The poet, Pablo Neruda, in Rome."
Поэт Пабло Неруда в Риме