Nicolás перевод на русский
429 параллельный перевод
Nicolas.
Николай.
I'm a hero, Nicolas...
Я герой, Николя...
- Nicolas.
- Николя!
- You read Nicolas', he told me.
- Ты гадала Николя, он мне говорил.
- Nicolas.
- Николя.
- How he groused, that poor Nicolas...
- Как он ворчал, бедный Николя...
Czar Nicolas II Due In Paris October 6th
ЦАРЬ НИКОЛАЙ II ПРИБЫВАЕТ В ПАРИЖ 6 ОКТЯБРЯ
On Oct. 6th the newspapers announced... at the last minute that Czar Nicolas II... would not sleep at the Ministry... but at the Russian Embassy instead.
6 октября газеты сообщили что прибывающий в Париж царь Николай II разместится не в МИДе, а в российском Посольстве.
You've already hung up Saint Nicolas's ring?
Вы уже повесили кольцо Святого Николая?
Saint Nicolas's ring!
Кольцо Святого Николая!
Saint Nicolas's ring was stolen and a man was killed.
Украли кольцо Святого Николая, и человек был убит.
Saint Nicolas's ring... the ring I stole... it's thereH
Кольцо святого Николая... кольцо, которое я украл... Оно здесь!
- Saint Nicolas's ring stolen...
- Украдено кольцо Святого Николая...
- Nicolas.
- Николай.
Under the identity of Nicolas Korpanoff trader tissue.
Под именем Николая Корпанова, купца, торгующего тканями.
Nicolas Dimitrievitch Korpanoff Thirty-eight years, Born in praffka,
Николай Дмитриевич Корпанов, 38 лет, рожденный в Прафке, проживающий в доме 16 по Майской улице, г. Иркутск, женат, детей не имеет.
Anyway, she could relate to the account of strogoff Captain Nicolas Korpanoff what would have been stupid to tell him.
Во всяком случае, она сможет перенести на счет капитана Строгова только то, что Николай Корпанов ей скажет по глупости.
You go to Irkutsk with Mr. Nicolas Korpanoff here now.
Ты поедешь в Иркутск с Николаем Корпановым, здесь присутствующим.
I call me Nicolas Korpanoff trader fabric Irkutsk.
А я Николай Корпанов, купец из Иркутска.
Come next Friday, around midnight in front of the Church Saint-Nicolas of Meudon. This ring will be your recognition sign.
Будьте в полночь в церкви Святого Николая в Медоне.
- Do as I tell you, Nicolas!
- Делай, что я сказала!
Nicolas!
Николя!
Come, Nicolas.
Идем, Николя.
Love me, Nicolas. Love me.
Люби меня, Николя...
No, Nicolas!
Нет, Николя!
- Nicolas...
- Николя!
- Nicolas is dead!
- Николя больше нет!
Nicolas.
Пейрак будет жив, я спасу его.
- About the fall of Constantinople, about Nicolas de Staël's suicide. - What shall we tell them?
- Что?
Nicolas Cochin the enemy of all the rococo and decadent ornamentation that characterized Louis XV furniture.
И какая! Николя Кошен. Николя Кошен - враг вензелей, венков и орнаментов -
I know the Louis XVI style was copied under Napoleon III,... but not to equal the perfection of Nicolas Cochin.
- Знаю, что при Наполеоне Третьем стиль Людовика Шестнадцатого подделывали, но совершенства Николя Кошена очень трудно достичь.
- Nicolas Mallet. Mr and Mrs Carelmann.
Николя Малле, чета Карельманн.
Nicolas is in love.
- Николя влюблён.
Nicolas.
- Николя.
Hello Nicolas.
Привет, Николя.
Nicolas...
Николя...
In Nicolas Garate's villa.
На вилле Николаса Гарета.
Nicolas was your father's best friend.
Николас - лучший друг вашего отца.
The property owned by Nicolas and Amelia was magnificent.
Поместье, принадлежащее Николасу и Эмили, было великолепным.
Nicolas Astiarraga Producciones Cinematograficas presents
Николас Астиаррага представляет
nicolas isn't here?
Николя дома? - Нет.
Nicolas, are you ok?
А у Николя всё в порядке?
Who's Nicolas?
А кто такой Ни коля?
It's about Nicolas, Laura's son.
Это из-за Николя, её сына. Но я его зову своим.
Is that Nicolas?
- А это не Николя?
Nicolas, Valentine.
- Николя, Валентина.
My name is Nicolas, Wienke is my last name.
Меня зовут Николас, Винке это фамилия.
Nicolas, we'll tell you everything if you swear...
Николя! Расскажем тебе всё, если поклянёшься.
Nicolas, do you want something bad to happen to us?
Николя, уж не желаешь ли ты, чтоб с нами было так?
With Nicolas'money, we're at 2750.
С деньгами Николя у нас 2750 франков.
Nicolas Bosserat, 14.
Николя Госсар - 14.