No idea перевод на русский
20,296 параллельный перевод
Now, just because you have no idea how to fly a plane, there's no need to panic.
То, что ты не представляешь, как управлять самолётом, это не повод для паники.
I have no idea, sis.
Не представляю, сестренка.
Oh, you have no idea.
Вы понятия не имеете.
No idea.
Без понятия.
Most humans have no idea that you exist.
Большинство не знает, что вы существуете.
You have no idea what it's like to be me.
Ты не знаешь, каково это быть мной.
You have no idea the minefield you're stepping in.
Ты понятия не имеешь на какое минное поле ты вступаешь.
I have no idea how many loose ends are out there.
Я понятия не имею, сколько мы еще упустили.
So I have no idea why I'm crying.
Я не знаю почему я плачу.
You have no idea what I'm facing, Dad.
Ты даже не знаешь, что мне предстоит, пап.
Ooh! You have no idea how alone I am.
Вы не представляете, как мне одиноко.
And we still have no idea what that was.
Мы до сих пор не знаем, кем он был.
You have no idea of what you're giving up.
Ты даже не представляешь, от чего отказываешься.
No, you have no idea what it feels like to be looked at with hatred and suspicion at every...
Нет, вы и понятия не имеете, каково это, когда в каждом взгляде видишь ненависть и подозрение...
We have no idea why Sandstorm wanted us to do this today.
Мы понятия не имеем, почему "Песчаной буре" мы были нужны сегодня.
I had no idea they were here.
Я не знал, что они здесь.
They all think I'm the ringleader, the one in charge, and I have no idea what it is.
Это я зачинщик, я главный, а я понятия не имею, что это такое.
Well, I have no idea.
Без понятия. Кто ее снял?
Matt finally emerged, confused. He had no idea where he had been.
Мэтт наконец появился, сбитый с толку.
Dee Dee. I had no idea.
Ди Ди, я не знала.
I honestly have no idea.
Уже не припомню.
I had no idea where we were gonna go.
Я не представлял, куда мы едем.
Darling, we had no idea.
Дорогая, мы и не знали.
You have no idea what kind of person I am.
Вы меня даже не знаете.
You have no idea what war is.
Вы понятия не имеете, что такое война.
You have no idea the things that I've seen.
Ты не представляешь, что я повидала.
You have no idea what I would do.
Ты не представляешь, что бы я сделала.
You have no idea what I'm capable of!
Ты не представляешь, на что я способна.
I have no idea how to get in touch with him.
— Я понятия не имею, как связаться с ним.
"You have no idea what you are up against." What are we up against?
— Мы получили открытку от анонима, в которой даётся совет :
I have no idea what it means to be a mother.
Так вот что случилось в Дюссельдорфе?
I have absolutely no idea.
Понятие не имею.
- No idea.
- Без понятия.
The answer is, I have no idea.
Ответ - понятия не имею.
I have no idea what you're talking about.
Не понимаю, о чем вы.
You have no idea what you're talking about.
И вряд ли вы сами понимаете, о чем речь.
I have no idea.
Впервые вижу.
He wants to depose me in your civil suit, and I have no idea why.
Он хочет допросить меня по твоему делу, и я не понимаю зачем.
When I went to your door, I had no idea who you were or your crazy wife or sister-in-law... whatever hell she is.
Когда я подошла к двери, я понятие не имела, кто вы, ваша безумная жена или невестка, или кто она там.
I had no idea your Eric was Eric Jessup till I saw him in your office.
Я не знала, что твой Эрик — Эрик Джессап, пока не увидела его в офисе.
But I have no idea why she'd need this.
Я не понимаю, зачем он ей.
You have no idea what's going on with your patient.
Вы не представляете, что происходит с вашей пациенткой.
- I have no idea.
- Без понятия.
I have no idea what that means.
Понятия не имею, что это значит.
I have no idea what you're talking about.
Не представляю, о чём ты.
You have no idea what you're saying, do you?
Ты понятия не имеешь, что это значит, так ведь?
Louis, you have no idea what's going on in Tara's mind, so the best thing you can do is trust her.
Луис, ты понятия не имеешь, что у Тары в голове, так что лучше тебе просто довериться ей.
- I have no idea.
– Без понятия.
Honestly, I have no idea.
Честно, понятие не имею.
I have no idea.
Понятия не имею.
Not a great idea. - No. Bye.
Что ты натворила?
no idea what you're talking about 50
no idea why 17
no idea at all 20
idea 68
ideal 20
ideas 118
ideally 103
no id 91
no identification 17
no idea why 17
no idea at all 20
idea 68
ideal 20
ideas 118
ideally 103
no id 91
no identification 17