Nock перевод на русский
35 параллельный перевод
Mr. Nock of London.
Автор - мистер Нок из Лондона.
It's a seven-barreled volley gun. Made by Mr. Nock of London.
Семиствольное ружье, делал мистер Нокс из Лондона.
Nock!
- Натянуть луки!
Nock, draw!
Целимся, Натягиваем!
Nock, draw, loose!
Натягиваем, целимся, отпускаем!
"And, believe me, therein upon mine honour, for you will thereby feel in your nock hole, - a most wonderful pleasure..." - Yes.
И, поверь мне, даю тебе честное слово, твое отверстие будет чувствовать замечательнейшее удовольствие... " Да.
Why do we need swear words when you've got "nock hole"?
Зачем нам нужны бранные слова, когда у нас есть "отверстие"?
K-nock, k-nock, can I come in?
Тук-тук, можно войти?
Nock your arrows!
Приготовиться к стрельбе!
Nock arrows!
Стрелы на тетиву!
- Nock!
— Стрелы!
- Nock and set!
— Стрелы на тетиву!
Nock!
Натягивай!
And k-nock me down with a kangaroo, it's Alan Davies.
И, срази меня ударом кенгуру, Алан Дейвис.
Nock!
Приготовиться!
Nock.
Приготовиться!
Detective Nock, Manchester Police.
Детектив Нок, Манчестер полиции.
Archers nock.
Лучники, заряжай.
I said nock and hold, you cunts!
Я сказал "зарядить и держать", идиоты!
- Does nock mean draw?
- Разве "заряжай" значит "отпускай"?
Archers, nock your arrows!
Лучники, заряжайте луки!
Nock arrows!
Заряжай луки!
Nock!
Заряжай!
Nock and ready for the next wave!
Натяните тетиву и готовьтесь к следующим!
- Nock!
- Товьсь!
- Did you go to Camp Nock-A-Mixon? - No.
Ты ездил в лагерь Нок-эй-Миксон?
- Nock!
— Стрелы наложить!
Nock!
- Цельсь!
Nock!
Готовьсь!