Nopd перевод на русский
109 параллельный перевод
I'm Sergeant Rupert, NOPD.
Я - сержант Руперт, полиция Нового Орлеана.
I'm Lieutenant Olsen, NOPD.
Я - лейтенант Олсен, полиция Нового Орлеана.
LaDonna, I checked with NOPD, the sheriff, OPP.
ЛаДонна, я проверила в полиции, у шерифа, в тюрьме.
Actively, NOPD? Isn't that an oxymoron?
Действия, Полиция Орлеана... разве не антонимы?
Joining me is Lieutenant Durgan with the NOPD.
Ко мне присоединился лейтенант Дурган из полиции Нового Орлеана.
I'm not gonna comment at this time but I will tell you that NOPD is gonna do everything in its power - to get to the bottom of this.
Не собираюсь это сейчас комментировать, но скажу вам, что полиция Нового Орлеана собирается делать все, что в наших силах чтобы достичь результатов.
Lieutenant Richards, NOPD.
Лейтенант Ричардс, полиция Нового Орлеана.
But I can tell you NOPD is gonna do everything in its power to get to the bottom of it.
Но могу вам сказать что полиция Нового Орлеана сделает все возможное, чтобы достичь результатов.
A security tape uncovered by the NOPD clearly proves that Gerard did not kill Alan Marsh and, in fact, was trying to defend himself when Marsh attacked him on the walkway under the Broad Street overpass.
Пленка с камеры наблюдения, найденная полицией Нового Орлеана полностью подтверждает, что Джерард не убивал Алана Марша. на самом деле, он пытался защищаться, когда Марш атаковал его на дорожке под проездом на улице Брод.
Well, if there's any violence at all after the second line, NOPD always blames the clubs.
Если после парада случаются любые проявления насилия, полиция винит во всем парады.
Accused of murder and attempted murder on the Danziger bridge in the days after Katrina, one by one, seven NOPD officers turn themselves into police.
ќбвин € емые в убийстве и покушении на убийство на мосту ƒанцигера вскоре после урагана, семеро офицеров полиции Ќового ќрлеана сдались власт € м.
NOPD! NOPD! Seven New Orleans police officers...
... — емеро ново-орлеанских полицейских... ќбвинили всех семерых.
The NOPD?
Полицейские?
Detective Sanchez, NOPD Homicide.
Детектив Санчез. Департамент полиции Нового Орлеана, отдел убийств.
NOPD's street cams are weak.
Полицейские камеры там слабые.
Call FBI and NOPD for backup.
Call FBI and NOPD for backup.
Local sheriff and NOPD units divided the city into different search quadrants.
Местный шериф и полиция разделили город на поисковые квадраты.
FBI, NOPD, everybody's on board.
ФБР, полиция, все на борту.
Christopher, have NOPD do a canvass.
Кристофер, пусть полиция поставит огражение.
BOLO's out on the SUV that tried to run Natalie over, and NOPD is checking street cams.
Внедорожник, который пытался сбить Натали, объявили в розыск, полиция проверяет уличные камеры.
NOPD's running down pest control and the gardener.
Полиция прорабатывает службу по борьбе с вредителями и садовника.
NOPD came up empty at both Lanier's house and office.
Полиция ничего не нашла в доме и офисе Ланье.
NOPD's been processing the scene.
Полиция обрабатывает место преступления.
NOPD showed Maria Garcia's photo around.
Полиция показала фото Марии.
NOPD!
Полиция!
NOPD tried to pull him over on a random traffic stop.
Полиция пыталась остановить его при обычной проверке машин.
NOPD is cross-checking robbery calls with the stolen loot to lock down a location.
Полиция сопоставила вызовы о кражах с украденными вещами, чтобы установить место.
NOPD closed the case.
Полиция закрыла дело.
What about Jacob Tarlow's NOPD case file.
Что с полицейским делом ИаковаТарлоу?
Brody, interface with NOPD and get a sweep going. First thing we got to do is figure out where the shot came from.
Прежде всего нам нужно выяснить, откуда стреляли.
NOPD got a 911 call to the house two days ago.
Полиция получила вызов 911 в дом два дня назад.
NOPD said they spoke to a drunk tourist.
Полиция сказала, что они говорили с пьяным туристом.
That was NOPD.
Из полиции звонили.
So, if what Cyd was saying is true- - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit- - perfect time to steal something in plain sight.
Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду.
NOPD interviewed all the dancers on the scene.
Полиция опросила всех танцовщиц на сцене.
When I was NOPD, requests were always getting lost, records misplaced.
Когда я был в полиции, запросы постоянно терялись, записи пропадали.
NOPD still couldn't make the case.
Полиция до сих пор не может построить дело.
See if NOPD missed anything.
Может, полиция что-то пропустила.
NOPD has got its work to do, no doubt, but I promise... we're gonna do better by y'all moving forward.
Полиция выполнит свою работу, несомненно, но я обещаю... в дальнейшем мы будем работать лучше.
NOPD said it was gang related, but... their report noted cheap hair dye found in Lester's bathroom.
Полиция сказала, это связано с бандами, но... в отчёте сказано, что в ванной Лестера нашли дешёвую краску для волос.
I'll call NOPD, put out a BOLO.
Я позвоню в полицию, дам ориентировку.
NOPD and DEA are checking the other clinics.
Полиция и УБН проверяют клиники.
NOPD and DEA hit the other clinics being used as pill mills.
Полиция и УБН обнаружили другие клиники, причастные к наркобизнесу.
When's NOPD get here?
Когда полиция прибудет?
For all we know, Baitfish has someone inside the NOPD, has eyes on us right now.
Насколько нам известно, у Живца есть человек в полиции, смотрит за нами прямо сейчас.
NOPD's on the way.
– Полиция едет.
Haven't ID'd the girl, but NOPD's on it, gonna keep us apprised of where they are.
Девушку не опознали, но полиция занимается этим, будут держать нас в курсе.
We got JPSO and Coast Guard assisting with air support, NOPD on the ground.
Офис шерифа и береговая охрана оказывают поддержку с воздуха, полиция – на земле.
NOPD confirms.
Полиция подтверждает.
You should've called NOPD.
Надо было вызвать полицию.
There's NOPD.
Полиция приехала.