Noreen перевод на русский
88 параллельный перевод
- So how's Noreen?
- Ну, как Норин?
Whenever he answers the phone, he won't put Noreen right on.
Всякий раз, когда он подходит к телефону, он не сразу зовет Норин.
All right, I'm gonna try Noreen again.
Ладно, попытаюсь еще раз дозвониться до Норин.
Is Noreen there?
Норин там?
Listen, I spoke to Paul and Noreen.
Слушай, я разговаривала с Полом и Норин.
Hey, wouldn't it be funny if Paul and Noreen broke up because you kept hanging up on him?
- Если Пол подумал, что у какого-то парня роман с Норин. Эй, будет забавно если Пол и Норин расстанутся из-за того, что ты вешала трубку.
Hey, Elaine, I just heard that Noreen and Paul are breaking up.
Эй, Элейн, я только что услышал, что Норин и Пол расстаются.
Always had a thing for Noreen.
Я всегда имел виды на Норин.
I'm really sorry, Noreen.
Мне очень жаль, Норин.
Hey, Noreen, don't go by me.
Эй, Норин, не будь как я.
- Is Noreen there?
- Норин там?
I feel it would be best that you didn't talk to Noreen for a while.
Я чувствую, будет лучше, если ты не будешь говорить с Норин некоторое время.
Well, Noreen listened to you like George's mother listened to the Chinese.
Ну, Норин слушала тебя как мать Джорджа слушала китаянку.
Noreen's late!
У Норин задержка!
My friend Noreen?
Моя подруга Норин?
Your friend Noreen.
Твоя подруга Норин.
- lf I was flattering myself I think I'd come up with someone a little less annoying than Noreen.
- Если бы я себя переоценивал думаю, я бы выдумал бы про кого-нибудь менее раздражающую, чем Норин.
- I'm calling Noreen.
- Я звоню Норин.
Noreen, were you hitting on him?
Норин, ты заигрывала с ним?
Noreen's not here.
Норин здесь нет.
Did you say that Noreen was hitting on Jerry Seinfeld?
Ты сказала что Норин заигрывала с Джерри Сейнфелдом?
- Is this Noreen?
- Это Норин?
Noreen, are you crying?
Норин, ты плачешь?
Tell Noreen I'll just call her back later.
Скажи Норин я ей перезвоню позже.
But my stupid friend Jerry told my other friend Noreen that she was you know, hitting on him.
Мой глупый друг Джерри, сказал про мою подругу, Норин что она понимаете, заигрывала с ним.
- Did you ever get to talk to Noreen?
- Тебе удалось поговорить с Норин?
Thanks, Noreen.
Спасибо, Норин.
Noreen, may I have my jacket?
Норин, подай мой пиджак.
She made her luggage and everything was ready... and a day at the door... the widow, the brokenhearted, separated from her Noreen Bawn.
Собрала она все вещи, готовясь в дорогу дальнюю, и утром, на рассвете с тяжёлым сердцем прощалась с матерью своей.
She said : " Noreen, you hear me?
" Норин, ты меня не слышишь?
"The curse of emigration... " Put you there, my Noreen Bawn. "
Как могла я вдруг уехать, лишь одну тебя любя ".
If you are thinking of emigrating, remember Noreen Bawn.
Покидая дом любимым, вспоминайте о вдове.
Actually, I'm not drunk at all, Noreen, and neither are you because there's no alcohol in these drinks.
Вообще то я совсем не пьян, и ты тоже Норин потому что в этих напитках нет алкоголя.
- Noreen.
- Норин.
- Noreen!
- Поли! - Норин!
Double your fun with Noreen and Doreen.
Двойной заряд веселья от Норин и Дорин. Да что с вами такое?
Yeah, Noreen, you better had.
Да, Норин, давно пора.
That girl, Noreen Horan.
Эта девочка, Норин Хорэн.
- Hello, Noreen.
- Здравствуй, Норин.
That was Noreen.
Норин.
Noreen?
Норин?
Noreen Paulus,
Норин Паулюс,
Noreen Paulus : May 26.
Норин Паулюс : 26 мая.
Her name was Noreen Wilson.
Её звали Норин Уилсон.
So, Graham, tell me about Noreen.
Грэм, расскажи мне о Норин.
Noreen says sometimes that she's scared of me, that I'm not even the same guy that she married to.
Норин иногда говорила, что она меня боится, что я - вовсе не тот парень, за которого она выходила.
After all Noreen and I had been through, I figured they'd think I'd hurt her.
После всего, через что мы с Норин прошли, я подумал, что в случившемся обвинят меня.
I'd never hurt Noreen.
Я никогда не был груб с Норин.
Graham said that Noreen was a Russian citizen, they moved here six years ago.
Грэм сказал, что Норин была гражданкой России, они уехали оттуда шесть лет назад.
And nobody else is leaving until you find out who killed Noreen.
И больше никто не выйдет, пока вы не найдете убийцу Норин.
And they don't belong to Noreen, either.
И это не отпечатки Норин.