Not hungry перевод на русский
1,746 параллельный перевод
I'm not hungry.
Я не голодна.
I'm not hungry.
Я не голоден.
No, thanks. I'm not hungry.
Спасибо, я не голоден.
I'm not hungry.
- Я не голоден.
I said I'm not hungry.
Сказал же, не хочу.
That far I told you I'm not hungry.
Я же сказал, не голоден!
You haven't eaten for nine hours, you've been doing physical work... and you're still not hungry?
Мы работали восемь часов, и ты ничего не жрал,
If you are not hungry, it means that something's not right.
- Если не голоден, то значит, что-то не так.
- I am not hungry.
Я не голоден.
- I'm not hungry.
- Я не голоден.
I'm not hungry.
Я не хочу есть.
I'm not hungry, thank you.
Я не голодна, спасибо.
Mom, I'm--I'm not hungry.
- Джинни, принеси девочке что-нибудь поесть.
I'm not hungry.
Поешь! Я не голодна.
I told you I'm not hungry.
Я же говорил тебе, я не голоден.
It really is. I'm not hungry.
Да, это так, но я не голоден.
Thanks, but I'm not hungry.
Спасибо, но я совсем не голодна.
Not hungry.
Я не голодна.
- Not hungry? - Mm?
Ты не голоден?
I'm not hungry.
Я не голодный.
Thanks, but I'm not hungry.
Спасибо, я не голодна.
- They're not hungry enough, you know?
Они не очень жаждут работать, знаешь?
I guess I'm just not hungry.
Я в порядке. Думаю, я просто не голоден.
- You're not hungry?
- Ты не голодна?
- I'm not hungry, though.
- Я не голодна.
- I'm not hungry now, I'll have it later.
- Но сейчас мне не хочется, я потом.
If you're not too hungry.
Ну, если не сильно голодные, то да.
Tonight, on Ripley's Believe It Or Not you'll meet a hungry, young woman with an appetite for cold steel, a music loverwho has turned his very extremities into a sonorous instrument.
Сегодня вечером, на канале "Риплей" "ВЕРИТЬ ИЛИ НЕТ" Вы увидите голодную, молодую женщину с аппетитом поедающую лезвия, Любимая музыка превратила его руки в музыкальный инструмент.
No, no, not that kind of hungry.
Нет, нет, проголодался - не в том смысле.
You must be really hungry. - It's not me.
Наверное, ты очень голодна.
Um, not really hungry anymore.
Эм, я, вообще-то, уже не хочу есть.
I'm not really that hungry.
Я не достаточно голоден.
He digs it up when he's hungry. And if estate agents were dogs burying bones, not only would they leave those bones buried until they'd reached their maximum market value, but they'd run around starting rumours about imminent increases in the price of bones in the hope of driving up the market, and they'd invite loads of boneless dogs to all view the bone at the same time in the hope of giving the impression there was a massive demand for bones.
когда проголодается. но еще и что существует огромный спрос.
And even if he's still hungry... he should not eat fish.
Да. И если он захочет поесть еще... то рыбу он кушать не будет.
You know what? I'm not hungry.
Знаешь что?
I am hungry, but it's not worth moving.
Да, я голодна, но это не стоит того, чтобы двигаться.
Yeah, i'm hungry, but i'm not gonna make a pig out of myself.
Да, я голоден, но я не буду вести себя как свинья.
He's not when he's hungry.
Он не такой, когда голодный.
Um... I'm not really hungry, but thanks.
А... я не голодна, но - спасибо.
- yeah, i'm not really hungry.
- Вообще-то я не очень голодна.
Maybe he's not that hungry. We left the door open.
Может быть, он не такой голодный, мы оставили дверь открытой.
My gut tells me I'm hungry, but I'm not gonna be able to eat until I'm done with the two of you, so why don't I just tell you what my keen M.E. Training tells me?
Мой живот говорит мне, что я голоден, но я не смогу поесть, пока не закончу с вами двумя поэтому почему бы мне не сказать вам что моя проф.подготовка подсказывает мне?
I'm not remotely hungry.
Я не хочу есть. Я вовсе не голоден.
I don't know, I'm not really hungry.
Не знаю, я не особо голодна.
No, thanks, I'm not really hungry.
Нет, спасибо, я есть не хочу.
But... I'm not that hungry... Here you go.
Но я не особо голоден... держите.
No, I'm okay. I'm not really hungry anyway.
Да нет, я вообще есть не хочу.
And not just the laboring poor, but the hungry and the homeless.
И не только бедным рабочим, но и голодающим, и бездомным.
I'm not hungry!
Я не голодна
Not as good as the ones from The Corner Saloon, but if you're hungry...
Не таких вкусных, как в Небраске... Но если ты проголодался...
We're not making a fucking Hungry-Man dinner here.
- А я с какого х... знаю?