Notarized перевод на русский
89 параллельный перевод
I could sign a notarized confession.
"Я признаю, что убила выше указанного Бриньона".
Here are the rest of those papers, all signed and notarized.
Вот последние бумаги, подписанные и заверенные.
According to the notarized copy of sales papers the car belongs to Mr. Homayun Hagh-negar.
Судя по заверенной нотариусом копии договора купли-продажи, машина принадлежит г-ну Хумаюну Хагхнегару.
See that notarized signature?
Видите вот эту подпись?
Get the letter notarized.
Заверь письмо у нотариуса.
I'll need picture I.D., proof of ownership of the cat notarized proof of kinship with the deceased.
Тогда нужно удостоверение, доказательство владения котом и заверенная копия свидетельства о родстве с покойным.
- You don't need this notarized? - No.
- Вам же не нужно это заверенным у нотариуса?
Move for an apology in writing, preferably notarized.
Нет. Линг не признается, что он ей нужен.
A notarized confidentiality agreement.
- Конфиденциальное соглашение, завереное нотариусом.
The birth mothers and fathers all consented. The papers were signed, notarized, witnessed, registered in court.
Все бумаги подписаны, нотариально заверны, в присутствии свидетелей,... зарегестрированы в суде.
Signed and notarized commitment... to donate all proceeds to charity.
Но при этом деньги отправлю в детские дома.
I'm here to present some papers to the court... which are signed by Mr. Dunne. They've all been notarized.
Я представлю суду бумаги, подписанные мистером Данном, и заверенные нотариусом.
They're both backdated and notarized for last week.
Оба документа датированы задним числом и заверены у нотариуса на прошлой неделе.
Booker, make two copies of this petition, have it notarized, and then messenger it over to 34 Langley, and then I need -
Букер, сделай две копии этой петиции, заверь, и отправь на Лэнгли 34, а потом...
- I have a notarized letter instructing me to get Mr Provencher's check.
- У меня есть доверенность. Там черным по белому написано, что я должен получать чек пособия Прованшера.
So you see it's not weird, and in fact, it is notarized.
Так что, как видите, ничего страшного, и этот факт нотариально заверен.
Signed and notarized.
Подписано и заверено нотариально.
End-user certificates need to be forged and notarized, Shell companies set up, insurance purchased, pilots and crews hired.
Надо подделать сертификат, ввести подставные фирмы, оплатить страховку.
Get them notarized...
И заверьте у нотариуса.
You send them a notarized letter, right?
Отправить заверенное нотариусом письмо?
Notarized, all legal.
Нотариально заверенно, все законно.
All you have to do is fill out a form and get it notarized.
Тебе просто нужно заполнить бланк и отнести его к нотариусу.
Maybe we should have your head notarized.
Возможно, нам следует отнести твою голову к нотариусу.
If it wasn't notarized, I'd think it was a fake.
Если бы оно не было нотариально заверено, я бы подумал, что оно фальшивое.
These are notarized surrogacy agreements for all the women who were found in the apartment.
Они заверили суррогатные отношения для всех женщин, которые были найдены в помещении
This contract is signed, countersigned and notarized.
Это контракт подписан, подтвержден и заверен у нотариуса.
I'll get your thing notarized tomorrow.
Я заверю твою характеристику завтра.
So that isn't my fault. How long have you known that you have to get this thing notarized?
Сколько ты знала, что должна заверить эту характеристику?
Here's your immigration thing all notarized.
Вот, я заверила твою иммиграционную штуку.
The third one was in some woman's house with old dogs or a fart machine or something, but I stuck it out and I got your damn... notarized whatever it is.
Третий принимал в доме какой-то женщины со старыми собаками или "пукающим" магнитофоном но я всё равно осталась и заверила твою фиг знает что это такое. Так что бери.
The bank has paperwork signed and notarized.
У банка есть бумага, подписанная и заверенная.
We, uh, get a few papers signed and notarized, we can take care of this right now.
У нас есть бумаги, подписанные и заверенные, мы можем заняться этим прямо сейчас.
A notarized letter.
- Нотариально заверенное письмо.
Have you had it notarized?
А ты заверил его у нотариуса?
Wills that are notarized. Trust me, I'm a five-star athlete.
Поверь мне, я пятизвездочный атлет
I have notarized police reports from Abyei province, South Sudan.
У меня есть нотариально заверенные отчеты полиции из провинции в южном Судане.
We had to have our birth certificate notarized for this adoption, and I couldn't tell them to hurry it up, because I don't want to get in another fight with my husband about Marilyn the musical since I'm not supposed to be doing Marilyn the musical.
Пришлось заверять документы на усыновление, и я не могла сказать им поторопиться. потому что не хочу еще одной ссоры с мужем насчет мюзикла о Мэрилин, потому что я не должна ставить мюзикл о Мерилин.
Birth certificates notarized and authenticated.
Свидетельства о рождении нотариально заверены.
You do know this isn't binding until Jax signs and it's notarized.
Ты же знаешь, что это не имеет юрдической силы, пока не подпсано Джексом и не заверено.
- It's notarized.
- Это заверено нотариусом.
And I want it on paper, notarized.
И я хочу, чтобы это было на бумаге, нотариально заверено.
No matter how it gets there, your John Hancock shows notarized, even at a 90-degree angle.
Не суть, как твоя подпись сюда попала - она нотариально заверена, даже под таким углом.
Bring us a notarized letter saying you release Max's Homemade Cupcakes of all further legal action, and we'll give you back Pierre, perfectly intact.
Принеси нотариально заверенное письмо, где ты освобождаешь Домашние кексы Макс от всех возможных исков в будущем, и тогда мы отдадим вам Пьера совершенно нетронутым.
I need you to get a will notarized.
Мне нужно, чтобы ты заверил завещание у нотариуса.
We need it notarized.
Надо его нотариально заверить.
- Signed and notarized.
- Подписано и заверено.
I need you to get a will notarized.
– Завещание? – Тети Джинджер.
I think she had it notarized.
Ты?
I think babies have to be notarized.
Постой.
Notarized and starched.
Заверенные и накрахмаленные.
Signed and notarized.
Подписано и заверено. Я не помню, чтобы ты приходил с нотариусом.