Nra перевод на русский
65 параллельный перевод
I like the New Deal and I like the NRA.
Мне нравится новый договор, и мне нравится Национальная резервная система.
Chris, you play this crap at six o'clock in the morning, you'll be looking down so many barrels you'll think you're in an NRA convention.
Крис, если ты выпустишь в эфир эту чушь в шесть утра, ты увидишь перед собой больше стволов, чем в Национальной Стрелковой Ассоциации.
Floor eight... escaped war criminals, TV evangelists and the NRA.
Восьмой этаж... беглые военные преступники, теле-проповедники и "стрелковая ассоциация".
A spokesman for the NRA.
Делегат стрелковой ассоциации.
Look who's talking, Mr. NRA.
Это нам мистер стрелок про насилие говорит?
The NRA says that guns don't kill people, people do.
НСА говорит, что не оружие убивает, а люди.
"And I'm backing it up with this gun that was lent from the NRA."
"И я могу его подкрепить этой винтовкой, одолженной у НСА"
If the NRA makes me a target, I lose, plain and simple.
Если я стану целью NRA, на следующих выборах я запросто проиграю.
You know, I never understood why you gun control people don't all join the NRA.
Ты знаешь, я никогда не понимал вас, почему вы все имея контроль над оружием, не вступаете в Национальную ассоциацию стрелков.
But speaking of mindless Hollywood cocksuckers, before Charlton Heston became President of these dickless lunatics in the NRA, they had a different guy. He's still one of their major spokesmen.
Но говоря о безумных голливундских хуесосах, до того как Чарлтон Хестон стал президентом этих лунатиков без члена в NRA / / Национальная Ассоциация Оружия у них был другой парень и он всё ещё один из их главных представителей.
THE NRA?
Из Национальной стрелковой ассоциации?
You're in the NRA.
Ты же состоишь в Ассоциации Стрелков.
This is half the reason I joined the NRA.
Ёто одна из причин, по которой € вступила в NRA.
Ashes and dust. And a pitiful alphabet soup of federal programs. The NRA!
Прах, пыль и жалкая похлебка федеральных программ, национальная стрелковая ассоциация, администрация прогрессивного труда - неужели это и есть наша американская мечта?
When you said you were in the NRA, I wanted to give it to you.
У знав, что ты была в Стрелковой Ассоциации, я решил его подарить
Big long guns with ivory handles go well with my scented candles, yay, NRA * * *
Длинные пушки покупать, Что б потом свечи зажигать. НРЭй
And what if he has, like, NRA and skinhead stickers all over it?
А что, если... у него под курткой скинхедовские значки?
I can lend Barbie a hand despite the fact that she is a heartless "red state" supporting, NRA backing and illegal immigrant hating self-righteous missing form dope essentially Karl Rove with smaller boobs.
Я могу оказать помощь Барби, несмотря на то, что она бессердечная сподвижница "красных штатов", поддерживающая NRA нелегальную имиграцию, ненавидящую правду, как Карл Рув с мелкими сиськами.
It's bigger than Jews, blacks, homosexuals, NRA members, lots of people you could name who have lobbies that get everything they want or are at least are in the debate.
Это больше чем евреев, черных, гомосексуалистов, членов национальной стрелковой ассоциации, много людей, можно перечислить, у которых есть свое лобби, которое добивается всего, чего они хотят или по крайней мере поднимает эти вопросы.
A não ser que a NRA pague sua hipoteca este mês, digo "esqueça a arma"!
Если твою ипотеку не оплачивает... Ассоциация охотников-любителей, не выпендривайся!
A member of local PTA and NRA chapters Carter Daniels lived quietly in Fort Wayne.
Член местного отделения Национальной стрелковой ассоциации Картер Дэниелс спокойно проживавший в Форт Вейн.
I'm in a prayer group with the DA I'm a member of the NRA, and I'm always packing.
Я состою в одной группе с окружным прокурором, являюсь членом национальной стрелковой ассоциации.
You're the poster girl for the NRA.
Ты образцовый представитель Национальной оружейной ассоциации.
Glenlarkin is NRA territory- - You think they're involved?
Гленларкин - это территория ИРА... думаешь, это связано с ними?
A vocal member of the NRA and a steadfast supporter of the second amendment,
Вступив в ряды НСА последовательно поддерживая вторую поправку,
No I don't think you understand, I marched against the NRA.
Нет, в смысле, я участвовала в забастовках национальной стрелковой ассоциации.
The NRA.
Развитие прав самообороны.
Proud member of the nra.
Я член национальной стрелковой ассоциации и горжусь этим.
So, what, he just runs out and joins the NRA?
И что, он только выступал и присоединился к стрелковой ассоциации?
Stand by, 178. And here's NRA executive vice president Wayne LaPierre speaking at CPAC,
А вот слова Уэйна Лапиерра, исполнительного вице-президента НСА на конференции консервативных полит. действий :
In spite of Governor Palin, Glenn Beck, Rush Limbaugh, and the Director of the NRA telling us emphatically that Barack Obama has a secret plan to get our guns, here's the president's report card.
Назло губернатору Пэйлин, Гленну Бэку, Рашу Лимбо и директору НСА, категорично говорящим, что у Обамы тайный план отобрать наше оружие, вот табель успеваемости президента.
In fact, these grades would indicate that President Obama is the best friend the NRA has ever had in elected office, to say nothing of the Oval Office.
По сути, эти оценки определили бы Обаму как лучшего из друзей НСА среди выборных должностей, не говоря уже о президентстве.
Why are Sarah Palin, Glenn Beck, Rush Limbaugh, and the head of the NRA so colossally lying to you?
Почему Сара Пэйлин, Гленн Бэк, Раш Лимбо и глава НСА так грандиозно вам врут?
But I know when they do, ratings go up, political contributions go up, membership in the NRA goes up, the president's approval rating goes down, and gun sales go through the freaking roof.
Но знаю, что когда врут, рейтинги растут, взносы на полит. цели растут, членство в НСА растёт, уровень поддержки президента падает, а продажи оружия растут мама не горюй.
I'ma have to register this gun with the NRA.
Вот это я понимаю!
You don't think we can get the drop on a contractor with an NRA card?
Тебе не кажется, что у нас есть преимущества перед наёмником из Национальной Ассоциации Стрелков?
Marlowe Viccellio, you have given me something to believe in even stronger than the NRA's code of ethics.
Марлоу Вичеллио, ты дала мне веру сильнее, чем кодекс этики стрелковой ассоциации.
What? That just says that I'm fit and that I'm pro-NRA.
Она показывает, что я в форме и я поддерживаю Национальную Стрелковую Ассоциацию.
You're like the NRA.
Ты прямо как Стрелковая Ассоциация.
Yeah, a little bit like the NRA.
Да, немного как Стрелковая Ассоциация.
Don't try that NRA hillbilly shit on me.
Нечего тут пропагандировать дерьмо стрелковой ассоциации.
I'm a member of the NRA.
Я член Национальной стрелковой ассоциации.
What did the NRA offer you?
Что вам предложил комитет республиканцев?
The Dems, disgruntled staffers, the NRA, big pharma... every major contributor to the party.
Демократы, недовольные работники, оружейники, медфирмы... любой серьезный спонсор партии.
Uh, we have the NRA and PETA.
Национальное управление экономического восстановления и "Люди за этичное обращение с животными".
The NRA?
Национальная стрелковая ассоциация?
Your NRA will be beside themselves with pride.
Вы - истинная гордость Стрелковой ассоциации.
The money generated from the Purge lines the pockets of the NRA and insurance companies.
Доходы, полученные от Судной ночи, попадают в кассу Стрелковой ассоциации и страховых компаний.
We'd like the NRA to work with us on getting this bill passed.
Чтобы НСА работала с нами для принятия этого законопроекта.
Unless you're going to nominate an NRA member.
Если вы не выдвинете члена НСА.
No matter what the anti-gun lobbyists say or the NRA says on this day, in this courtroom, the final word was given by the jury.
Что бы ни заявляли лоббисты, выступающие против оружия или их оппоненты из Национальной стрелковой ассоциации сегодня, в этом суде, последнее слово было сказано присяжными.