Nymph перевод на русский
99 параллельный перевод
All right then, my little water nymph, we'll stay.
Отлично, моя маленькая нимфа, мы остаемся.
I, that am rudely stamped, and want love's majesty... to strut before a wanton ambling nymph -
я груб ; величья не хватает мне, чтоб важничать пред нимфою распутной.
My little nymph.
Моя милая нереида.
For 15 minutes, I was nymph, mermaid, naiad goddess and princess.
В течение 15 минут я была нимфой, русалкой, наядой, богиней и царской дочерью.
Tremble not, little nymph.
Не трепещи, о, маленькая нимфа.
What are you doing here, little nymph?
Нимфочка, что вы здесь делаете?
Little nymph!
Нимфочка!
Wasn't that bitch a nymph?
Разве сука не была нимфоманкой?
This Nymph... is from... Where are you from?
Эта нимфа из... откуда ты?
Dragonfly nymph.
Личинка бабочки. Видала?
Red-headed dumb nymph!
Рыжая, а без приданого!
Nymph, in thy orisons be all my sins remembered.
Помяни мои грехи в своих молитвах, нимфа.
bath of the nymph with my hair down yes only shes younger or Im a little like that dirty bitch in that Spanish photo he has nymphs used hey go about like that I asked about her and that word met something with hoses in it and he came out with some jawbreakers about the incarnation he never can explain a thing simply... "
а может я чуточку похожа на ту шлюху с испанской фотографии у него что нимфы всегда разгуливали в таком виде я у него спросила... этот мерзкий камеронец возле мясных рядов или тот рыжий негодяй за деревом где раньше стояла скульптура рыбы... "
As for me, I'm the daughter of a nymph and a demi-god,
А мне, как дочери нимфы и полубога, нужна свобода.
Let's go, let's go and tell my beloved nymph!
Пойду обрадую свою нимфу.
I have seen the god Bacchus on his fertile rock giving his subjects his joyful lessons, the faun with goat's feet and the complaisant nymph repeated his songs!
Встречала Вакха я в живописной Мессении. Там обучал меня он различным растениям. Фавн на козьих ногах и нимфы его окружали.
By whatever name you go, are you a goddess, a nymph or a vision?
Нет, не раскаешься ты в миссии священной!
My nymph, my muse, my lady
Своей вдохновительницей, Музой, своей Дамой
They nicknamed me "The Nymph."
Они прозвали меня "Куколка".
Asked the other editors and department heads about how they felt about working for a "nymph"?
Спрашивали других редакторов и глав отделов о том, как им работается под руководством "куколки"?
"We don't want to work for a nymph."
"Мы не хотим работать на куколку."
They got the nymph fired!
Они уволили куколку!
- - again proof positive that she's a nymph and unqualified to be an editor.
Что подтверждает то, что она куколка и неквалифицированный редактор.
But here I can see'The Sultan's Pearl', there I see a nymph.
Но здесь я вижу'Жемчужину султана', там я вижу нимфу.
You probably think I'm some sort of nymph.
Ты, наверно, считаешь меня нимфой.
I really wanted to be a wood nymph.
Я хотел быть дриадой.
The minister's French-kissing the bride, who's a nymph.
Священник целует по-французски невесту-нимфоманку.
And we haven't even gotten to the nymph yet.
И мы еще даже не дошли до нимфоманки.
A reverend, who claims he slept with the nymph under duress.
Преподобный, заявивший, что переспал с нимфоманкой под принуждением.
Did we meet somewhere? Come on. Don't play games, you nymph of the Net.
Да брось ты хвостом вилять, нимфа из интернета.
Nymph?
Нимфа.
Except... why we're playing'Wood Nymph'when there's a party waiting for me with my name on it.
Зачем мы играем в лесных нимф, когда меня ждет вечерника в мою честь.
- You're a nymph?
– Ты нимфа?
- I think she's a nymph.
- Я думаю что она нимфа.
All hail, thou beauteous nursey nymph.
Приветствую вас, о, прекрасная мед-нимфа.
Do you really think that little nymph of a chemistry groupie... is having an affair with my ancient, tyrannical dad? - Mom.
- Ты правда думаешь, что у этой юной поклонницы химии какие-то дела с моим предком-тираном?
It's called a nymph.
Она называется "нимфой".
A nymph is... An early stage in the life of an insect.
Нимфа - это самая первая стадия в жизни насекомого.
As a quite young nymph, it was imperative for me to get rid of my virginity.
Как для довольно молодой нимфы, для меня было крайне важным лишиться девственности.
Nymph.
- Что за богиня? - Нимфа!
Nymph, in thy orisons Be all my sins remember'd.
Помяни мои грехи в своих молитвах, нимфа.
Nangmai aka : Nymph
НИМФА
Oh, yes, we used to load up that poor nymph so she was almost buried!
О, да, мы так осыпали бедную нимфу, что она была похоронена под снегом!
Come, my little wood nymph.
Ну же, мои маленькие нимфы.
Your nymph with you.
Твоя куколка с тобой!
As a wood nymph.
Она была как горная нимфа.
A nymph...
Нимфа.
A nymph.
Наяда, глаза серые...
Isn't that the lovely nymph Maquilla whom I adore?
О нимфа, как тебя люблю!
A dryad, a wood nymph.
Дриада!
Water nymph.
Водная нимфа.