Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ O ] / Obesity

Obesity перевод на русский

164 параллельный перевод
Obesity, cardiac strain, thrombosis...
ќжирение, инфаркты, тромбозы - -
As the men discuss their obesity... an initially reticent Zelig joins in... swelling himself to a miraculous 250 pounds.
Когда люди начинают обсуждать собственную тучность... первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним... и раздувает себя до поразительных 250 фунтов.
'Every employee must win Worker of the Week at least once... regardless of gross incompetence, obesity or rank odor.'
"Каждый должен хотя бы раз стать лучшим работником недели, несмотря на некомпетентность ожирение или неприятный запах".
This was found on the wall behind the refrigerator... at the obesity murder scene.
Это нашли на стене за холодильником... на месте убийства толстяка.
Premature baldness, alcoholism, propensity for violence, obesity.
Преждевременная облысения жестоким...
She had it made for me to commemorate the end of that dreadful winter she had her obesity scare.
Она сделала мне его в качестве напоминания о той жуткой зиме, когда она запаниковала из-за лишнего веса.
Obesity's today number one killer, I'm told.
Говорят ожирение убийца номер один.
As you'll see, by consuming more butter, obesity and heart disease are gaining ground.
Сами увидите, что увеличение потребления масла приводит к росту случаев ожирения и сердечных болезней.
Roll your way to childhood obesity! "
Катитесь на них к детской полноте! "
Oral contraceptives, smoking, diabetes, obesity. What's the point here?
Оральные контрацептивы, курение, диабет, избыточный вес, какой смысл гадать?
Sugar is the leading cause of obesity in America.
Сахар главная причина ожирения в Америке.
What appears to have killed our friend in there is sleep apnoea - a cessation of breathing while in a deep sleep for reasons often unknown that can be aggravated by obesity and occasionally lead to congestive heart failure.
Похоже, нашего парня убил синдром ночного апноэ - внезапная остановка дыхания в фазе глубокого сна, ее причины чаще всего неизвестны, усугубляется тучностью и иногда приводит к застойной сердечной недостаточности.
Obesity was a problem for me until adolescence.
Ожирение было моей проблемой вплоть до подросткового возраста.
If they really gave him this ability, it could be the cure for obesity.
Если у него реально такая способность можно излечить ожирение
So we thought we had a cure for the world's obesity problems.
Итак, мы думали что у нас в руках ключ к проблеме ожирения мира.
Obesity isn't something you just grow out of.
Ожирение - это не то, из чего можно вырасти.
- Obesity doesn't cause blood clots. CHASE :
Ожирение не вызывает тромбов.
But what about some other ridiculous obesity treatment?
А как насчет какого-нибудь другого нелепого способа лечения ожирения?
We already considered obesity as a cause.
Мы уже принимали избыточный вес в качестве причины.
So, what could cause obesity and skin necrosis?
Ладно, так что может вызвать избыточный вес и кожный некроз?
- No, that's just sores, not obesity.
Нет, это только язвы, не избыточный вес.
What has obesity as a symptom?
Что дает избыточный вес в качестве симптома?
We got stunted growth, high blood pressure, blood clots, obesity.
У нас есть подавленный рост, повышенное кровеносное давление, тромбы, избыточный вес...
My father battled blood pressure and obesity all his life.
Мой отец всю жизнь боролся с повышенным давлением и ожирением.
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose...
Вобщем, американскую мечту! Осторожно, львы.
Well actually, the fourth member would be obesity.
Да, четвёртая составляющая - лишний вес.
Created by them to help people like you and me fight heart disease, arthritis, diabetes, obesity.
Это делается ради людей, таких, как вы и я, чтобы бороться с сердечными болезнями, артритом, диабетом, тучностью.
" Genes determine obesity, blood pressure.
" Гены определяют вес, кровяное давление.
Morbid obesity is a legally defined disability, which means if we'd denied access to the MRI, he could have sued us for discrimination as well as malpractice.
Болезненая тучность, определена законом как инвалидность. Это значит, если мы не допускаем его к ЯМР, он может засудить нас как за дескриминацию, так и за преступную халатность.
There are over 400,000 deaths caused by obesity-related illnesses.
Свыше 400 000 смертей вызваны связанными с тучностью проблемами.
Tell him that lung cancer is in no way connected to obesity.
Скажите ему, что это рак лёгких никак не связанный с тучностью.
Lung cancer's got nothing to do with obesity.
Рак лёгких никак не связан- -
There's an epidemic of obesity in this country, and it is our job to exemplify a healthy alternative.
В этой стране сейчас - эпидемия ожирения. и наша работа - показать здоровую альтернативу.
There, now that is my contribution to childhood obesity.
Вот он, мой вклад в развитие детского ожирения.
And believe me, I've travelled a long way to find obesity on this scale.
Поверьте, я проделала долгий путь в поисках столь масштабного ожирения.
- Obesity-caused illnesses.
Нет. Заболевания, вызванные ожирением.
- Obesity-caused illnesses.
- Заболевания, вызванные ожирением.
That if we don't follow, we are all going to die of obesity.
Если мы ему не последуем, то все умрем от ожирения.
By making those calories really cheap, that's one of the reasons that the biggest predictor of obesity is income level.
Делая эти калории совсем дешевыми, мы получаем причину того, что важнейший фактор ожирения - это уровень доходов.
The industry blames obesity on a crisis of personal responsibility.
Промышленность ищет причины ожирения в кризисе личной ответственности.
Leaving the joke aside, obviously deserves attention cancer, autism also but recently I was asked to give a show of charity for those suffering from obesity.
Без шуток, понятное дело рак очень серьезно, аутизм тоже Но недавно мена попросили устроить выступление для страдающих ожирением
She answers me, "For those who suffer from obesity." Eu...
Она сказала : "Страдающих ожирением"
Coke's very high in sugar, and like any high-calorie soda, it can lead to obesity in children and adults who don't sustain a very healthy diet.
В коке очень много сахара, и как и любая другая высококалорийная газировка, может стать причиной ожирения, у детей и взрослых.
You'd expect central body obesity, she's in good shape.
Обычно у больных бывает центральное ожирение. Она в хорошей форме.
So what causes flushing, mimics every Cushing's symptom except central body obesity?
Так что вызывает жар и при этом повторяет все симптомы Кушинга, кроме центрального ожирения?
Every time I look at people, all I can see is what's gonna kill them... smoking, obesity, accident-prone.
Всякий раз как я смотрю на людей, я вижу, что убивает их. Курение, ожирение, неудача.
Now to prove that you are as American as apple pie and the childhood obesity it leads to- - who is this?
— Придержи коней. А теперь, чтобы доказать, что в тебе не меньше американского, чем в яблочном пироге и в детском ожирении, к которому он приводит — кто это?
$ 112 to fight childhood obesity.
$ 112 для борьбы с детским ожирением.
Uh, fighting obesity is one of the biggest challenges we face, sleepwalking into a crisis, ticking time bomb...
Борьба с ожирением — это одна из самых сложных задач, с которыми мы столкнулись. Можно не заметить, как наступил кризис... Тикающая бомба...
You cannot terminate a person for obesity.
Вы не можете уволить человека из-за ожирения.
She answers me, "No, because obesity..."
Она сказала :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]