Omaha перевод на русский
306 параллельный перевод
Oh, why don't you go back to Omaha?
Почему бы тебе не уехать в Омаху?
They tell me your wife's folks live in Omaha.
Говорят, родня твоей жены живет в Омахе.
If you'll do like I'll tell you, we'll make the pinch and you can postpone that trip to Omaha.
Если ты сделаешь так, как я тебе велю, мы арестуем кое-кого, и ты сможешь отложить свою поездку в Омаху.
That'll fetch you into Omaha the day after.
Ќо сначала давайте сделаем ставки, пока не просочилась информаци €. ¬ ы правы.
Directly over the Omaha installation, sir.
Прямо над базой в Омахе, сэр.
Omaha's a good city. Baltimore is, too.
Омаха, отличный городок.
Here's the news, ln Omaha, President Roosevelt told the nation,
А пока новости. Президент Рузвельт выступил с обращением...
Tell Omaha to acknowledge and stand by.
Передайте Вамаху, чтобы не расслаблялись.
He's raised Yuba City and Eureka, and we got a place somewhere near Omaha, Nebraska.
Он связался с Йюба Сити и Эурекой и еще с каким-то местом в районе Омахи, Небраска.
Anybody for Lincoln, Omaha or Chicago, the bus leaves in five minutes.
Пассажирам, следующим в Линкольн, Омаху и Чикаго - автобус отходит через пять минут.
Fanny Eubanks of Omaha.
Фанни Эубэнкс из Омахи.
Fanny Eubanks, of Omaha?
Фанни Эубэнкс, из Омахи?
Of Omaha?
Из Омахи?
Oh, Lady Fanny of Omaha.
Ой, леди Фанни из Омахи.
Lady Fanny of Omaha.
Леди Фанни из Омахи.
- Lady Fanny of Omaha.
- Леди Фанни из Омахи.
And I could call Lady Fanny of Omaha.
А я могу позвонить леди Фанни из Омахи.
Las Vegas, Salt Lake City, Denver, Omaha, Chicago.
Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
and this hard-boiled navy nurse outta Omaha, on the other.
и это сварило вкрутую морская медсестра из Омахи, на другом.
Omaha, des moines, St. Louis. There isn't a trace of any of them down there either.
Ни единого признака Омахи и Де-Мойна, Сент-Луиса там, в темноте, не было.
They're not exactly Omaha steaks, but you won't go hungry.
Хоть это и не бифштексы Омаха, но голодным ты не останешься.
Omaha Steaks, MacWarehouse. Newsweek?
"Бифштексы Омахи", "МакСклад", "Новости Недели"?
This one at Omaha Beach.
Этот на берегу Омахи..
And now if they transfer me to Omaha or Cleveland or some field office, it doesn't hold the interest for me that it once did.
Так что если мея переведут в Омаху, Кливлед или еще в какую-нибудь даль, это не вызовет у меня энтузиазма.
I realised it was time to get out of Omaha and move on.
И однажды я подумал, что пришло время уехать из Омахи, куда глаза глядят.
Man, we were doing a job in Omaha.
Тебе сегодня работать не положено.
- I got this for you up in Omaha. - Cool.
- Это тебе.
These children were found near Omaha in 1949.
Этих детей нашли под Омахой в 1949.
I think they left me 12 center-cut, prime filet Omaha steaks.
Я думаю, они оставили для меня 12 стейков из самой лучшей местной вырезки, миссис Лантингем.
- The shipment never made it to Omaha?
- Груз так и не прибыл в Омаху?
The Douve River estuary divides two beachheads, code name Utah, here and Omaha, here.
В устье реки Дув два плацдарма, один с кодовым названием "ЮТА", здесь другой, "ОМАХА" - здесь.
Airborne's objective is to take the town of Carentan linking Utah and Omaha into a continuous beachhead.
Задача десантных войск занять город Карентан объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
... linking Omaha and Utah into one continuous beachhead.
... объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
It's the only place where armor from Omaha and Utah Beach can head inland.
Боеприпасы из Омайа и Юта Бич можно слать дальше только оттуда.
I live in Omaha, Nebraska.
Я живу в доме в Бриско.
I've been thinking about things and how much you mean to me... and how little time you and I have spent together... these last few years and all of a sudden... I realized what the heck am I doing in Omaha... when you're out there and I could be with you?
О том, как много ты для меня значишь, как мало мы были вместе за последние годы и неожиданно я осознал, какого чёрта я сижу дома, когда ты там и я могу быть с тобой.
Warren Schmidt, Omaha. I hope I'm not disturbing you... but I couldn't help noticing you got a new Adventurer.
Надеюсь, что я вас не побеспокоил, но я не мог не заметить, что у вас новый автобус.
You will sit there and enjoy it and support me... or you can turn around right now and go back to Omaha.
Ты будешь там сидеть, наслаждаться и поддерживать меня. Иначе, можешь сейчас же, немедленно разворачиваться и ехать назад в Омахо.
As for me I'm headed back to Omaha.
А я еду назад в Омахо.
We'll be sending you to Omaha next Wednesday.
Мы посылаем вас в Омаху, в среду.
Omaha?
В Омаху?
Why can't they find someone in Omaha?
Неужели у них нет никого в Омахе?
W-w-why didn't Digicorp check my transmission in Omaha?
Почему "ДиджиКорп" не проверил мою передачу из Омахи?
There was no transmission in Omaha.
Не было никакой передачи из Омахи.
Omaha, Texas Hold'Em Seven Card Stud.
Омаха, Техасский покер, покер...
He was right up there with the likes of William Kerek from Akron and that Peterson girl from Omaha.
Он был на самой вершине с такими как Уильям Керек из Акрона и девочка Питерсон из Омахи.
He was in the first wave at Omaha Beach.
Он был первым серфингистом на пляже в Омахе.
I may have left my eyes on Omaha Beach, but I ain't asking no charity from Uncle Sam. I got a job waiting for me in Seattle.
Потеряв зрение на пляже Омаха, я все же не клянчу подачки у правительства, а еду работать в Сиэтл.
Fan letter from a girl in omaha.
Письмо девушки из Омахи.
I'm from Omaha.
Я из Омахи.
Omaha?
- В Омаху?