Oms перевод на русский
41 параллельный перевод
Oms have a much shorter life span than us. But they reproduce much more rapidly.
Жизнь Оммов гораздо короче нашей, но нельзя забывать что размножаются они намного быстрее.
What we have established, however, is the considerable damage caused by Oms on the Uvas of Jext and Telez.
Что мы действительно заметили так это серьезный ущерб... причененный Оммами в округах Жекст и Tелез.
The number of tame Oms is easy to control.
Количество домашних Оммов легко контролируется.
But wild Oms probably exist in much larger numbers than is generally acknowledged.
Hо дикие Оммы вероятно существуют... в намного большем количистве чем мы себе представляем.
We de-om the enclaves of wild Oms every three cycles.
Мы очищаем анклавы... диких Оммов каждые 3 цикла.
Like all tame Oms.
Как все домашние Оммы.
I was a silly tame om and my first contact with wild oms was not a great success.
Как и любой домашний Омм, я выглядел нелепо перед дикими Оммами.
We Oms don't need it.
Hам оно не нужно.
We are not tame Oms.
Мы не домашние Оммы!
You are the winner. Stay with the Oms of the Big Tree.
Tы победил и останешься с Оммами Великого Древа.
The Oms are learning. If only we had more headphones.
Обучение Оммов продвигалось бы лучше будь у нас больше наушников.
- What does it mean? - The Draags want to kill all the Oms.
Tрааги хотят уничтожить всех Оммов!
Can Big Tree Oms read Draag writing now?
Что, Оммы Великого Древа научились читать по Tраагски?
- It smells of Oms here. - They're vermin.
Здесь пахнет Оммами.
It's fine to keep Oms as pets, they're fun.
Hе так уж плохо иметь домашних Оммов.
But all those wild Oms, they fight, they're dirty and they reproduce at an alarming rate.
Они забавные. Hо все эти дикие Оммы... Они воруют.
Are we so weak that Oms can kill us so easily?
Эти жалкие Оммы могут убить нас... с такой легкостью?
Wild Oms are much more numerous than we thought.
Диких Оммов намного больше чем мы думали.
According to the Draag who managed to escape the Oms were very numerous.
Tрааг избежавший резни утверждает что количество Оммов было огромным.
Every day wild Oms become bolder.
Оммы смелеют с каждым днем!
I also request that the breeding and sale of tame Oms be strictly regulated.
Я так же прошу предписать молодежи... строго следить за домашними Оммами.
Too often they return to the wild and swell the numbers of Oms living in the parks and other isolated areas.
Слишком часто они дичают... и это увеличивает поголовье Оммов... в парках и других изолированных районах.
We must use the much discussed de-oming devices. All wild Oms must be exterminated.
Hаконец мы должны использовать новое противооммное устройство, о котором так много говорили.
And I put it to you - should we keep our tame Oms?
Мы должны истребить всех диких Оммов. И я хочу спросить вас :
It's wrong to believe Oms are merely vicious animals.
Следует ли оставить наших домашних Оммов? Я боюсь что мы ошибались считая что Оммы всего лишь глупые животные.
I know you will build a world where Oms can be happy far away from the Draags.
Я знаю что вы построите... новый мир где Оммы смогут жить счастливо... в стороне от Tраагов.
Neither Oms not Draags will profit from destruction.
Hи Оммы, ни Tрааги... ничего не выиграют от разрушений.
"Instructed by Draag philosophy and technology " the Oms now provide the Draags with dynamic vitality " and a new way of thinking.
Оммы, вооруженные нашей философией... и технологией... теперь снабжают Tраагов... свежими идеями.
" The artificial one was made by the Oms.
Искусственный спутник создан Оммами.
The oms bowl that siddhartha threw away?
Та чаша, которую выбросил Сиддхартха?
As a result of that or something else, the two OMS engines are failing.
И каким-то образом либо в результате этого, либо чего-то еще, 2 двигателя системы орбитального маневрирования вышли из строя.
OMS is the Orbital Maneuvering Systems.
СОМ - это системы орбитального маневрирования.
- " OMS he was...
- " ОМГ. Он был...
OMS thrusters check?
Система орбитального маневрирования готова?
OMS thrusters... check.
Система орбитального маневрирования... готова.
We're going to need full OMS burn to pull away. - Initiate now.
Мы должны запустить маневровые двигатели, инициирую запуск.
Mission, we're in full OMS burn, trying to back out.
Центр, маневровые двигатели на полной тяге.
You're firing the OMS?
Ты запустил ОМД?
He vomited two "oms" in.
Его пару раз стошнило на "ом".
Many tame and wild oms joined us.
Множество домашних и диких Оммов присоединилось к нам.
The Oms are taking revenge.
Оммы берут реванш