On your stomach перевод на русский
145 параллельный перевод
Lately, when I wake you up in the morning I've observed you have been sleeping on your stomach.
В последнее время, я заметил, что ты спишь на животе. Мои расчёты показывают,..
All the way down on your stomach.
Ложитесь полностью на живот.
Put this on your stomach.
Положите это на Ваш живот.
On your stomach! On your stomach!
На живот, сказал!
On your stomach!
На живот!
Lie down on the floor on your stomach.
Ложись на пол на живот.
On your stomach, please
- На живот, пожалуйста.
We'll go a little easy on your stomach- - steamed.
Мы пойдем на уступки вашему желудку - пареный.
Put one hand on your stomach, let the other fall... put it behind you.
Одну руку на живот, другая свободная... заведи за спину.
Did he ejaculate on your stomach?
- Он эякулировал вам на живот?
Get on your stomach.
Лежать, лицом вниз!
Lie on your stomach.
Лежи на животе.
Shirt's torn just above a small rose tattoo... on your stomach.
Разрыв на футболке над небольшой татуировкой в виде розы на твоем животе.
You mean they march on your stomach?
Они действуют на желудок? Да.
A cock push-up, my friend, is where you lay on your stomach... and lift yourself off the ground with nuthin'but your boner.
Хероотжимание, мой друг, когда лежишь на животе... и поднимаешься от земли только на своем стояке.
Makes you feel a really bad pain right on your stomach. You can't breathe well.
Тебе плохо, больно, так что невозможно даже дышать.
If you keep rubbing olive oil on your stomach your kid's gonna be born very strong.
Если будешь втирать оливковое масло малыш родится очень сильный.
Get on your stomach so I can tie your feet.
Ложись на живот, чтобы я связал тебе ноги.
Dwight, what is that on your stomach?
Дуайт, что у тебя на животе?
Lie down on your stomach.
Ляг на живот.
We're going to use harmless waves to look inside your belly. Just gonna put some warm gel on your stomach first.
Мы используем безвредные волны, чтобы заглянуть внутрь вашего живота.
You have a bulging disk from sleeping on your stomach.
У тебя проблемы с позвоночником из-за того, что ты спишь на животе.
On your stomach!
Лежать!
On your stomach!
Не двигаться!
Get on your stomach now.
Лежать!
Get on your stomach now!
Быстро! Повернись!
Get on your stomach now!
На живот.
On your stomach, get on the ground!
На живот, ложись на землю!
Lie down on your stomach.
Ложись на живот.
- On your stomach!
- На живот!
Lie on your stomach.
Ложитесь на живот.
Your stomach keeps growling, we'll have the whole French army on us.
Если у вас будет так бурчать в желудке, за нами вся армия приедет.
Kick him in the stomach, get him on the ground... put your handkerchief in his mouth, kick him again, we see what follows.
Врежь ему под дых, сбрось на землю, Сунь ему в рот платок и пни пару раз, посмотрим, что выйдет.
Your nose is running, your stomach cramps, your legs feel like they've played six straight games on top of each other, and the voice is always there in the back of your head...
Из носа течет, в животе черт-те что творится. Ноги дрожат, будто ты сыграл шесть игр подряд. А в ушах звенит одно и то же.
And I don't care what diet you go on. You can sew up your stomach and your asshole, you gonna always be fat.
Даже если ты сядешь на диету... даже если ты ушьешь себе желудок, ты останешься толстым.
If you want a hole in your stomach come on fuckers!
Ну, кто из вас скотов хочет подойти ко мне и помешать?
Your farmers have applied Taelon science to ensure that every child on this planet will go to bed with the full stomach.
¬ аши фермеры применили достижени € тейлонской науки, и теперь ни один ребенок на " емле не ложитс € спать голодным.
When you drink soy sauce, your stomach shows black on the x-ray.
Если пить соевый соус, рентген показывает черноту в желудке
I would've fucking took your motherfucking ass... and buried you in the ground... and put a water hose in your mouth... and duct tape it all around and turn it on full blast... and blow your motherfucking stomach up.
Я бы закопал тебя по шею в землю и воткнул бы шланг в рот. А потом включил бы кран так, чтобы твой желудок разорвало в клочья!
How did you get that scar on your stomach?
— И вам.
YEAH, YOU CAN'T EXPECT TO DO YOUR BEST WORK ON AN EMPTY STOMACH.
Да, нельзя же хорошо работать на пустой желудок.
When I see you on the street with your children, it makes my stomach turn.
Я вижу тебя на улице, ты ходишь со своими детьми, у меня живот выворачивает.
Come on, man, you said your stomach's been hurting, right?
Да ладно, парень, ты сказал, что ты был голоден, верно?
Lie on your stomach with your arms out and rub your feet hard.
Ляг на живот, расставь руки и сильно три друг об друга ноги.
And õ translates onto a stomach slowly, skilfully on the floor, tightens your head and with this it sharp, with a cold blade fültõl to an ear kills it!
И он так ме-едленно, деловито, разворачивает тебя брюхом на пол, задирает твою башку, и вот этим острым, холодным лезвием... пилит от уха до уха!
And here, on the side, this is your stomach.
А здесь, сбоку, твой желудок.
Drop the gun! On your stomach, now!
Ложись!
You can't take your medicine on an empty stomach.
Нельзя принимать лекарства на пустой желудок.
Is it better to find out your girlfriend's a prostitute on a full or empty stomach?
Как лучше узнать, что твоя девушка проститутка на полный или пустой желудок?
Every time you stamp on the throttle, this thing just drop-kicks your stomach half a mile back down the road.
аждый раз, когда вы выжимаете газ, эта штука просто выбивает из вас желудок и отбрасывает его на полмили назад.
The coating on tablets and medicine keeps them from dissolving in your stomach right away, which buys you a little time to find some privacy and do the only safe thing - get them out of your system.
Желатиновая оболочка пилюль препятствует их немедленному расстворению в желудке, и это дает вам немного времени, чтоб найти место поукромней и предпринять единственно разумное действие - вывести их из своего организма.
on your behalf 19
on your mark 94
on your knees 587
on your bike 16
on your marks 92
on your right 71
on your birthday 23
on your left 74
on your way 112
on your knees now 16
on your mark 94
on your knees 587
on your bike 16
on your marks 92
on your right 71
on your birthday 23
on your left 74
on your way 112
on your knees now 16
on your feet 441
on your toes 27
on your desk 31
on your own 129
on your head 43
on your way out 27
on your side 26
on your 38
on your back 34
on your face 24
on your toes 27
on your desk 31
on your own 129
on your head 43
on your way out 27
on your side 26
on your 38
on your back 34
on your face 24