Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ O ] / Oncology

Oncology перевод на русский

139 параллельный перевод
Well, it is very respectable the opinion of this gentleman, but I know that in Navarre is the best picture Oncology and child are highly specialized, without the humane treatment has nothing to do.
Скажем, мнение этого врача действительно заслуживает уважения, и и в Наварре это лучшее учреждение детской онкологии и оно очень специализированное, не говоря уже о том, какое там хорошее отношение к больным.
Zoey said you were thinking about oncology.
Зоуи сказала, что вы думали об онкологии.
Oncology.
Онкологии.
From her colleagues at the university... to her young patients here... in Chicago Memorial's pediatric oncology ward... she will be sorely missed.
От её коллег по университету... до её молодых пациентов здесь... в Чикагском мемориальном центре педиатрии и онкологии... Нам её будет болезненно не хватать.
On oncology?
В онкологии?
And the pediatric oncology ward... was the perfect laboratory to study it - the near-death experience.
И онкологический отдел... был превосходной лабораторией для изучения... опыта жизни после смерти.
He's having their chief of oncology call you tomorrow.
Он попросил заведующего отделением онкологии позвонить вам завтра.
It's her first time in an oncology unit. She's having a tough time- - emotionally.
Это ее первый раз в онкологии и ей тяжело, эмоционально.
If you want, I can get you a key to the oncology lounge.
Посмотри на рентгеновский снимок. Нормальное распределение газов.
Hello, Mr. Kinney, this is dr. Rabinowitz from the Johns Hopkins oncology center.
Здравствуйте, мистер Кинни, это доктор Рабиновиц из онкологического центра Джона Хопкинса.
Bittersweet thing about being head of the Oncology Department, I get cc'd on all the biopsy results.
Хорошо быть главой онкологии — я получил копии всех результатов биопсии.
Brown from Oncology voted no, so did Cuddy, Taylor and Peevey.
Браун из онкологии проголосовал против, а также Кадди, Тэйлор и Пиви.
There's this kid in oncology, she's got a picture of Jeff above her bed.
В онкологии есть девочка. У неё фотография Джеффа над кроватью.
Clean him up and let oncology have him.
Приведите его в порядок и отправьте к онкологам.
No, I'm sorry. I have to go to that oncology thing, the seminar. Oh.
Нет, извини, мне надо быть на этой онкологической штуке... на этом семинаре.
Oncology seminar.
Семинар по онкологии. Точно.
I've got the oncology thing.
У меня эта онкологическая штука! Я - я...
- I was gonna go to the oncology dinner.
А... нет, я... я собиралась пойти на этот онкологический обед...
Half the doctors who specialize in oncology turn into burned-out cases.
Половина врачей, которые специализируются на онкологии, превращаются в измождённых психов.
What should my specialty be, oncology or radiology?
Какую специализацию мне выбрать? Онкологию или радиологию?
I am this close to putting a new lab in Oncology.
Мне осталось всего вот столько для того, чтобы сделать новую онкологическую лабораторию.
My head of Oncology had to shut down.
Глава онкологии был вынужден закрыть свою практику.
You're on an oncology ward.
Вы в онкологическом отделении.
My valet knows a little oncology.
Мой слуга немного разбирается в онкологии.
Dr. Edwards to Oncology.
Доктор Эдвардс в онкологию.
Dr. Edwards to Oncology, please.
Д-р Эдвардс зайдите в онкологию, пожалуйста.
Donations have atrophied to the point you've fallen far behind the curve in Research, Pediatrics, Oncology and MRI.
Пожертвования иссякли, и ваши показатели резко упали в исследовательской отрасли, педиатрии, онкологии и VHN /
Yes, Oncology, please.
Алло, отдел онкологии, пожалуйста.
Oncology. - Yeah, I've seen you around.
Да, мы уже встречались.
They frown on topless oncology.
Они осуждают онкологов, ходящих топ-лесс.
Look, I'll review the slides at oncology and confirm the diagnosis before I tell him.
Я ещё раз перепроверю пластины с онкологией, и проверю диагноз, прежде чем ему сообщить.
Well, the gentleman is entitled to his opinion, but, believe me, the best children's oncology team is in Navarra. They're highly specialised. They treat people as people, not as mere patients.
Скажем, мнение этого врача действительно заслуживает уважения, и и в Наварре это лучшее учреждение детской онкологии и оно очень специализированное, не говоря уже о том, какое там хорошее отношение к больным.
Haleh, call Oncology, have them get that leukapheresis machine down here now.
Халей, звони в Онкологию. Пусть спустят лейкаферезную машину прямо сейчас.
Oncology? .
Онкология?
So Oncology is mad at me.
Онкология злится на меня.
You're gonna blow up your career, then six months from now, when you've moved on from Amber to burnt sienna, you're gonna be stuck on a mobile oncology truck in Pewaukee, Wisconsin.
Собираешься похерить свою карьеру. А через полгода, когда перейдёшь от Хроник Амбера к... Властелину Колец, осядешь в передвижной онко-станции в задрипанном городке штата Висконсин.
I saw a four-year-old with retinoblastoma on my oncology rotation.
Когда я проходил практику в онкологии, я видел 4-хлетнюю девочку с ретинобластомой.
There's a Joan Gonzalez in oncology.
Хоан Гонзалес из онкологии.
"Managing suicidal thoughts in oncology patients,"
"Управление суицидальными мыслями онкологических пациентов",
Are these the genetically modified lab mice from oncology?
Это что, генетически модифицированные мыши из лаборатории онкологии?
Hey, I reached out to the oncology department at St. Sebastian's.
Я связалась с отделением онкологии в гоститале Св. Себастьяна.
Now, Kim stopped administering chemotherapy two months ago when Aaron Dexter shut down the oncology department because of budget cuts.
Ким перестала работать в химиотерапии два месяца назад, когда Аарон Декстер закрыл онкологию из-за сокращения бюджета.
In oncology, familiar pain means all is well.
В онкологии "знакомая боль" означает, что всё хорошо.
The oncology department is subsidized by drug companies.
Фармакологические компании спонсируют отделы онкологии.
The oncology department is subsidized by drug companies, they don't want it run by a murderer.
Производители лекарств спонсируют онкологические отделения. Им не понравится, что отделением руководит убийца.
- That guy from oncology, the cute one... isn't he still here?
- Симпатяжка-онколог еще работает? - Не моя область.
You know Dave from oncology?
Знаешь Дэйва из онкологии?
- I promised Emily I'd look in on her kids... on the oncology ward while she was gone - I never did.
Я не выполнил.
[woman on PA] Dr. Frank to Oncology. OK.
Ладно.
Okay, so first thing tomorrow, I talk to my radiologists, we find you the best, the oncology dream team. Right.
Верно.
Why did you make me the head of oncology?
Зачем ты поставила меня главой онкологии? Ну не потому, что у тебя органов больше всех.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]