Orgasmic перевод на русский
64 параллельный перевод
Now the only thing I've come to trust Is an orgasmic rush of lust
А пока правит мной вожделение, моей похоти зуд и томление.
It's absolutely orgasmic and my most thing that I'm proud of.
Это сплошной оргазм, я горжусь этим больше всего.
That wasn't orgasmic.
Это не был оргазм.
I wanted to see what this girl you seem to have no intention of leaving... despite the occasional pre-orgasmic suggestion that you are has that is so unleavable
Я хотела увидеть девушку, которую ты не бросаешь, хотя обещаешь перед оргазмом. Что в ней особенного?
Just sitting here talking with you... I'm mind orgasmic right now.
От беседы с тобой у меня ментальный оргазм.
Mind orgasmic.
Ментальный?
Anyway, the point is that I have always been... very easily aroused and very orgasmic.
Дело в том, что меня всегда легко было завести. И я легко достигала оргазма.
You do every goofy, fucking orgasmic thing...
Пока кончаешь, делаешь самые тупые оргазмические движения...
Orgasmic?
Потрясающе?
Peak sensation? Oh it's so orgasmic, I can't control myself!
Сейчас кончу!
You've travelled here to feed off orgasmic energy?
Ты приехала сюда для сбора сексуальной энергии?
An unlimited supply of orgasmic energy without all the build-up.
Неограниченная поставка оргазменной энергии без всякой возни. Вот теперь, попал.
What do you notice? Günther is anti-orgasmic. That's his problem.
Он зациклен на оргазме, вот в чем его проблема.
It's orgasmic.
Это просто оргазимично.
I never really got over her... the most orgasmic woman I've ever been with.
Мне так и не удалось ее забыть... Самая оргазмическая из всех моих женщин.
Who was the most orgasmic woman you've ever been with?
Кто-кто там самая оргазмическая женщина?
But I hope I'm not the most orgasmic woman you've ever been with.
Но искренне надеюсь, что твоя самая оргазмическая женщина - не я.
- So... who was the most orgasmic woman you've ever been with?
- Так скажи же... Кто был самой оргазмической из твоих женщин?
How orgasmic was she?
Так что, насколько она была оргазмична?
She was highly orgasmic.
ќна была чрезвычайно оргастична.
Well, working on him was... Almost orgasmic.
Ну, работать с ним... это почти секс.
That's the pot calling the kettle non-orgasmic, don't you think?
Это всё равно, что кастрюля назовёт чайник импотентом, тебе не кажется?
It just turns out I'm highly orgasmic.
Только оказалось, что я чрезвычайно оргазменна.
This song is orgasmic.
Я просто кончаю от этой песни.
Well, are you sure? 'Cause it seems you're getting all orgasmic about your fucking snacks.
Помоему ты получаешь оргазм от закуски.
Those lucky post-orgasmic bastards.
Этих счастливых после-оргазменных ублюдков.
Welcome to Orgasmic Living.
Добро пожаловать в "Оргазмическую Жизнь".
Orgasmic Living.
"Оргазмическая Жизнь"...
You know, I probably should've mentioned the Orgasmic Living part.
Знаешь, мне, наверное, стоило упоминуть про "Оргазмическую Жизнь".
Judy, the loan officer, and her bank-teller friend Joanie. Tanya's first Orgasmic Living class.
Джуди, кредитный инспектор, и её подруга, банковский кассир Джоани, первые ученики в Таниной "Оргазмической Жизни".
Orgasmic Living. What a concept.
"Оргазмическая Жизнь" - ну и идея.
Nobody said Orgasmic Living was easy, ladies.
Никто не говорил, что оргазмическая жизнь - это просто, дамы.
But hey, no one said orgasmic living was easy.
Но никто и не говорил, что оргазмическая жизнь - это легко.
And freedom around here equals orgasmic living.
А здесь свобода - это Оргастическая Жизнь.
H. It was orgasmic.
Ох! Это было оргазмично.
- Orgasmic's more like it, right? - Oh.
Значит, натуралам они понравятся.
Study in Belgium showed that a woman's recent orgasmic history can be discerned from her gait.
Бельгийские ученые доказали, что о последних оргазмах женщины может говорить ее походка.
I don't know... orgasmic?
Я не знаю... возбуждающей?
Then orgasmic... that's self-explanatory, I think.
Потом оргазм... Это само по себе очевидно, я думаю.
Orgasmic phase.
Фаза оргазма.
And what is your orgasmic response?
И как ваш оргазм?
"With minimal-intensity orgasmic experience," "diastolic pressure readings essentially may be unaffected."
При оргазме минимальной интенсивности показания диастолического давления существенно не изменяются.
Orgasmic.
Оргазм.
And I want you to identify female participants who have had strong orgasmic responses with Ulysses.
И я хочу, чтобы ты определила тех женщин-участниц, которые имели наиболее сильный оргазм с Улиссом.
Both times, she had a consistent orgasmic response with Ulysses. "
Оба раза имела последовательный оргазм с Улиссом. "
But- - - - multi-orgasmic.
Но... мульти-оргазм.
Note the wall color, the darker, purplish hue, as we arrive at the orgasmic phase, when the entire vaginal barrel undergoes contractions during orgasm, similar to an accelerated labor.
Обратите внимание на цвет стенок, более темные, с багряным оттенком, когда мы подходим к фазе оргазма, по всему вагинальному каналу во время оргазма проходят схватки, как при ускоренных родах.
They can achieve multiple orgasms, they're orgasmic after menopause, and the sexual satisfaction they can achieve on their own is equal to, and sometimes even greater, than the satisfaction they achieve with men.
Они могут добиться многократных оргазмов, они испытывают оргазм после менопаузы, и сексуального удовлетворения они могут достичь самостоятельно и иногда даже более сильного, чем оргазм мужчиной.
And then I'm gonna deliver upon you the greatest, most orgasmic sex of your entire life.
А потом мы займемся лучшим, самым оргазменным сексом в твоей жизни.
It's orgasmic. 'Orgasmic', you say.
"Оргазмично", говоришь...
And at closing time, I'm gonna take you home, and I will bathe you, head to toe, and then I'm gonna deliver upon you the greatest, most orgasmic sex of your entire life.
А потом мы займемся лучшим, самым оргазменным сексом в твоей жизни.