Over speakers перевод на русский
68 параллельный перевод
[ "YOU'LL NEVER FIND ANOTHER LOVE LIKE MINE" PLAYING OVER SPEAKERS ] [SINGING] You'll never find
Ты никогда не найдешь
[ RYAN SHAW'S "YOU'VE MADE ME SO VERY HAPPY" playing OVER SPEAKERS ] - Hi.
- Привет.
Nice job pulling out. MAN [SINGING OVER SPEAKERS] :
Ты умеешь вовремя вытащить.
[RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
...
[HIP HOP MUSIC PLAYING LOUDLY OVER SPEAKERS]
( Грохочет танцевальная музыка )
[OVER SPEAKERS] ♪ DJ, turn it up ♪ ♪ Turn, turn, turn Turn, turn it up ♪ Now, that's a bachelor party.
[Над колонки] Теперь, это мальчишник.
WOMAN [OVER SPEAKERS] :
Они 6 и 4. [Женщина старше КОЛОНКИ] :
WOMAN [OVER SPEAKERS] :
[Женщина старше КОЛОНКИ] :
WOMAN [OVER SPEAKERS] : Welcome, members, to the Elite Hunting Club's main event, a very special kill.
Добро пожаловать, членов, в Элитный клуб Охота на Главное событие, особый убить.
- "Bring your mitt"? The fuck? [OVER SPEAKERS] Nothing like black pussy on my dick
Ну или хотя бы пальцечпок.
[OVER SPEAKERS] You're beautiful
Коста, Коста, он возвращается. - Дэкс, возьми его, возьми.
[ THE HUNDRED IN THE HANDS'"DRESSED IN DRESDEN" PLAYING OVER SPEAKERS ]
Не стойте на месте! Жирный, не хочешь взять своего близнеца?
[ YACHT'S "PSYCHIC CITY ( CLASSIXX REMIX )" PLAYING OVER SPEAKERS ]
Чувак, расслабься. Люди подтянутся, отвечаю. - Поздновато.
[ FAR EAST MOVEMENT'S "CANDY" PLAYING OVER SPEAKERS ]
- Как вы, парни? - Привет.
[OVER SPEAKERS] Say what Bitch, I'm about to blow up
- Это Эшли, Рейчел, Сара. - Привет.
[OVER SPEAKERS] Ray-Ban vision, these ain't no prescription
Каберне, Мерло.
[ WHITE ARROWS'"CITY BOY ( KKS REMIX )" PLAYING OVER SPEAKERS ]
Томас, домашний телефон. Телефон!
[ SHINY TOY GUNS'"LE DISKO ( BOYS NOIZE )" PLAYING OVER SPEAKERS ]
- Чтобы в доме была чистота. Окей? - Конечно, пап.
[ BONDE DO ROLE'S "MARINA DO BAIRRO" PLAYING OVER SPEAKERS ]
Копы! Бегом! Бегом на задним двор.
I don't fucking care. [OVER SPEAKERS] I'm doin'me
С днём рожденья тебя!
[OVER SPEAKERS] But my body
Тихо, тихо. Погодите.
[ R. KELLY'S "BUMP N'GRIND" PLAYING OVER SPEAKERS ]
Пососи мои хер, если желаешь.
( DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS )
( DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS )
( BASS THUMPING OVER SPEAKERS )
( BASS THUMPING OVER SPEAKERS )
( MIDDLE-EASTERN MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS )
( В ДИНАМИКАХ ИГРАЕТ ВОСТОЧНАЯ МУЗЫКА )
( ERIC CLAPTON'S "WONDERFUL TONIGHT" PLAYING OVER SPEAKERS )
( ERIC CLAPTON'S "WONDERFUL TONIGHT" PLAYING OVER SPEAKERS )
( CUMBIA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS ) Thirty unleaded.
( МУЗЫКА КУМБИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЧЕРЕЗ ДИНАМИКИ ) 30 литров.
( Over speakers ) : And I want you to think long and hard before you turn me down, okay?
И я хочу, чтобы ты хорошенько все обдумал, прежде чем отказать, ладно?
( Woman over speakers ) Please welcome to the stage the candidates for the Democratic nomination for President of the United States.
Поприветствуем на сцене кандидатов от Демократической партии на пост Президента Соединенных Штатов.
( LAAA GRUNTING OVER SPEAKERS )
( Лааа ест пластмасу )
( over speakers ) : My name is Martin Odum.
Меня зовут Мартин Одум.
[THUNDER RUMBLING OVER SPEAKERS]
[раскаты грома]
[ OLD MAN CANYON'S "TAKE ME HIGHER" PLAYING OVER SPEAKERS ]
[невнятные разговоры ] [ открывается дверь, звон колокольчика]
[LATIN MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
[испанская музыка]
[Over Speakers] Citizens, I am Minister Maketh Tua.
Граждане! Я - министр Макет Туа.
It sure is. - ( MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS )
НАДПИСЬ : " Сила.
And in addition, I accuse Dr. Miranda... of raping Paulina Lorca on fourteen separate occasions... each time playing Schubert's "Death and the Maiden"... on a wobbly turntable over cheap speakers.
И еще я обвиняю доктора Миранду в 14-ти случаях изнасилования Паулины Лорки при различных обстоятельствах, каждый раз под аккомпанемент пластинки "Смерть и дева" Шуберта на раздолбанном проигрывателе с дешевым усилителем.
And almost everything is genetic, and my mother cared a lot about language, and my father was a champion public speaker of 1935, he won the mahogany gabble over 800 other public speakers from the Dale-Carnegie Public Speaking Institute and he was great, I never knew him either!
- Какой одержимый молодой человек! Да, почти все передалось генетически, и моя мама была очень внимательна к языку, и мой папа был... чемпионом по публичной речи в 1935 году, он выговаривал скороговорки... лучше 800 других участников из Института Дейла-Карнеги... и он был замечательным, но я его тоже не знал.
But your speakers are over-priced
Но ты завышаешь цены на колонки.
[MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 8-2-5-2.
Раз-два-три-четыре...
Smash speakers over your heads.
Разбивайте колонки об голову!
[ THE submarines'"YOU, ME AND THE bourgeoisie" PLAYS OVER SPEAKERS ] - Can we get four tequila shots?
- Можно нам четыре порции текилы?
But I have arranged during that time to present you with the wisdom of several guest speakers, the first of which is a man I've come to know quite well over the last week.
Да. Но на это время я ознакомлю вас с мудростью нескольких приглашенных лекторов, первый из которых, человек с которым я близко познакомился за последнюю неделю.
[OVER SPEAKERS] ♪ Heart track ♪ ♪ Hit back ♪ ♪ Whole smack ♪
[Снова колонки ] [ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Электронная музыка ИГРАТЬ БОЛЕЕ КОЛОНКИ]
[OVER SPEAKERS] Beat it, I bet she let me She been fiending'since she met me
- Блин.
[OVER SPEAKERS] White trash party Pull a fifth of Bacardi from out of my underwear
Боже, летающая собака!
[OVER SPEAKERS] Pennies up at skinnies Man, I do this for them bunnies
Я тебя ненавижу.
[OVER SPEAKERS] Let's fucking lose it
Пустите меня!
[ DANIEL INDART'S "COCO Y RON" PLAYING OVER SPEAKERS ]
[рёв двигателей ] [ открывается дверь]
Okay, now that she's moved in your giant speakers and your king-size waterbed, it's time to go over the rules of the house.
Ладно, раз она привезла ваши огромные колонки и вашу водяную кровать, пора поговорить о правилах в доме.
So, I have the list of speakers if you'd like to go over the order.
У меня есть список выступающих, может, хотите просмотреть порядок выступления.
speakers 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over here 3451
over and over again 128
over the years 188
over and out 217
over the moon 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over here 3451
over and over again 128
over the years 188
over and out 217
over the moon 17
over my dead body 168
over the weekend 19
over and over and over again 24
over the top 36
over time 161
over p 67
over the last 29
over the centuries 18
over it 24
over me 34
over the weekend 19
over and over and over again 24
over the top 36
over time 161
over p 67
over the last 29
over the centuries 18
over it 24
over me 34