Owens перевод на русский
458 параллельный перевод
I haven't anything against that book of yours, Mrs Owens, but look here. This is Siam.
ничего не имею против вашей книги, миссис Оуэн, но это Сиам.
Mrs Owens, may I present His Excellency the Kralahome, prime minister of Siam.
Позвольте вам представить. Его Светлость Кралахома, премьер-министра Сиама.
( captain speaks Siamese ) Mem Anna Owens.
мадам Анна Оуэнс.
Louis Owens, sir.
Луис Оуэнс, сэр.
The day is here, Mem Owens.
Ваш день настал, миссис Оуэнс.
Your Majesty, I present new English governess Mrs Anna Owens, and son Louis.
Ваше Величество, позвольте представить новую гувернантку Анну Оуэнс и ее сына Луиса.
I consider Mrs Owens suitable for teaching wives as well as children.
Считаю миссис Оуэнс пригодной для обучения детей и жен.
Mrs Owens has graciously changed her plans, so will live in royal palace and be free for question of education at all times.
миссис Оуэнс милостиво переменила планы и согласилась жить во дворце и готова в любое время отвечать на вопросы об учебе.
To Mrs A Owens, by our gracious consent, governess of the court of Siam, et cetera, et cetera, et cetera. Dear Madam, I have your letter in which you make offer of assistance.
" миссис Оуэнс, нашей милостью гувернантке при дворе короля Сиама, и так далее, и так далее... мадам, я получил ваше письмо, в котором вы предлагаете свою помощь.
Good day, Mem Owens.
До свидания, миссис Оуэнс.
Get knives, forks, spoons - two kinds - from Mem Owens, and have them copied in gold.
Возьми у мэм ножи, вилки, ложки и отлей такие же в золоте.
And this shall be your fault, Mem Owens.
Это ваша вина, мэм Оуэнс.
"Also, from this day, Mem Anna Owens shall bear title of Lady Kroo Yai of Kingdom of Siam, as mark of sad respect of said nation."
"Отныне, мадам Анне Оуэнс даруется титул леди Кро Йай Королевства Сиам, в знак уважения со стороны народа".
[Woman] Sergeant Owens from the police is here to see you.
[Женский голос] Сержант Оуэнс из полиции здесь и хочет видеть Вас.
Sergeant Owens, Lieutenant.
Сержант Оуэнс, лейтенант.
I've been thinking. What about this fella, Owens?
Почему бы тебе не поговорить с Оуэнсом?
If Owens puts in a word, why...
Если он замолвит за меня словечко его мнение примут во внимание.
Vicki, you'll be sure and tell Mr. Owens exactly what happened.
Вики! Расскажи Оуэнсу всё, что произошло, в точности.
Is Mr. Owens in?
- Мистер Оуэнс здесь?
Mrs. Buckley is here, Mr. Owens. OWENS :
- Пусть проходит.
Mr. Owens called Rogers, the superintendent, and everything's taken care of.
Оуэнс позвонил директору, и все уже улажено.
I caught Mr. Owens just in time.
Я встретилась с Оуэнсом вовремя.
I told you Owens would do it for you.
Я же тебе сказала, что Оуэнс все уладит. Ты мне это сказала?
This Owens must have a lot of time to waste.
У Оуэнса, должно быть, есть лишнее время, чтобы тратить его впустую.
You said Owens was going to Chicago tonight.
Ты сказала мне, что он уезжает в Чикаго.
Message for Mr. John Owens!
Письмо для мистера Оуэнса!
Mr. Owens! John Owens!
- Мистер Оуэнс?
Owens was an accident. An accident I took care of.
Оуэнс был только помехой, которую я убрал с дороги.
A man named Owens.
Его звали Оуэнс.
CORONER : The body of John Owens was found in Drawing Room F of Car 842.
Тело Оуэнса нашли в купе F вагона 842.
During that time, did you see anyone exit from the Owens'car?
В течение этого времени кто-нибудь выходил из вагона Оуэнса?
We'll start with the car in which Owens'body was found.
Начнем с вагона, где был Оуэнс.
When I met you, you were coming out of the car where Owens was killed.
Когда я Вас увидел, Вы выходили из вагона, где убили Оуэнса. Вы же не думаете, что я как-то причастна к этому?
I left Carl asleep in our compartment and I went to Mr. Owens'drawing room.
Я оставила Карла спящим в нашем купе. И пошла к Оуэнсу. Продолжайте.
Nobody but me. I couldn't tell him I went to Owens'compartment that night.
Я не могла сказать ему, что было в купе Оуэнса.
It would have been better if I'd never found out about you and Owens.
Было бы лучше, если бы я ничего не знал о вашей связи. Вики.
We'll explain what happened. How you found Owens, how you got scared.
Мы скажем им, что ты нашла Оуэнса и испугалась.
He thought I was having an affair with Owens.
- Он думал, что у нас с Оуэнсом что-то есть.
He hit me again and again and again and then, he made me write a letter to Owens, saying I'd meet him on the train.
Он ударил меня один раз и еще, и снова. И потом он заставил меня написать письмо Оуэнсу о том, что я приду к нему в поезде.
He pushed me into Owens'compartment, closed the door.
Он втолкнул меня в купе Оуэнса и закрыл дверь.
Carl must have known something about you and Owens to feel the way he did.
Между тобой и Оуэнсом дожно было быть что-то, чтобы Карл сделал это. Я тебе расскажу.
He'd imagine the most awful things about me and Owens.
Он воображал самое ужасное между Оуэнсом и мной.
Mr. Owens? Why Mr. Owens?
Почему ты подумал о нем?
Look, baby, call Owens.
Позвони ему.
Maybe I ought to go to Mr. Owens'office with you, and explain to him exactly... I can explain anything to him that needs explaining.
Я могу объяснить всё, что нужно объяснить.
Vicki, you were gone five hours. You can't just barge in on a man as busy as John Owens.
Такой занятой человек, как Оуэнс, требует много времени.
I telephoned Owens'office and you weren't there. When?
Когда?
Write. John Owens!
Мистер Джон Оуэнс!
You'd like that, wouldn't you? We're going to go on like Owens never existed. Better maybe.
Ты и я будем жить, как будто бы ничего не произошло.
What were you doing in there? Owens was an old friend of my family.
Оуэнс был старым другом моей семьи.
I'll tell you. Carl's always been jealous of Owens.
Карл всегда ревновал к Оуэнсу.