Oyabun перевод на русский
16 параллельный перевод
He's a kind of oyabun.
- Да. У него серьёзный авторитет.
Years ago, he broke away from our family when he was to become the youngest oyabun in all of Japan.
Несколько лет назад, он ушёл из нашего клана хотя мог стать самым молодым "шефом" во всей Японии.
Tono has alerted every oyabun in Tokyo that my brother has interfered in his affairs.
Тоно сообщил всем лидерам в Токио что мой брат вмешался в его дела.
My policy has been one not only of maintaining peace among the oyabun and their followers but moving them into legitimate business.
Основой моей политики является ни только поддержание мира как на уровне шефов, так и на низших уровнях но и увеличение доли легального оборота в нашем бизнесе.
Tono of course, is oyabun and if one is old-fashioned, and Ken most certainly is then honor dictates that an oyabun be killed with a sword.
Правда, Тоно - шеф и старомодный человек, такой, каким является Кен подчинится кодексу чести требующему, чтобы Тоно был убит мечом.
If a yakuza commits a very great offense, or breaks his word to his oyabun, his boss an offense so great that it demands his life be taken then the only way that he can atone for his crime is by offering his finger as a symbol of repentance.
Когда якудза совершает серьёзный проступок или нарушает своё обещание шефу и наказанием за это ему может служить только смерть единственным способом искупит вину за содеянное становится предложить отрезанный палец в качестве символа раскаяния.
I want to be an oyabun of equal standing to the others.
Я хочу быть оябуном... Или равного положения с остальными.
Not one oyabun in Japan would listen to such demands.
Ни один оябун Японии не станет слушать таких абсурдных требований.
- His oyabun.
- Его оябуна.
- Oyabun?
- Оябуна?
He wanted to uncover the identity of the local oyabun, the boss.
Он хотел раскрыть личность местного оябуна, шефа.
Guy's what they call an oyabun.
Они называют их оябун.
But from everything I'm seeing, you've taken over from your father as the Oyabun.
Но все что я вижу, ты занял место отца, как шеф.
The Oyabun.
Оябун
Yeah. He's the Oyabun for one of the largest Yakuza families in Japan.
Да, он Оябан одной из крупнейших семей Якудза в Японии.
Top Oyabun.
Что-то вроде ваших боссов мафии.