Parlez vous перевод на русский
50 параллельный перевод
- Parlez vous Francais?
- Парле франсе? - Ку.
Parlez vous Francais?
Парле франсе?
♪ From Montparnasse, parlez vous?
~ Вы говорите, с Монпарнаса?
♪ Mademoiselle from Montparnasse, parlez vous?
~ Вы говорите, мадемуазель с Монпарнаса?
Parlez vous.
Скажи что-нибудь.
Sauf votre honneur, le François que vous parlez, il est meilleur que l'Anglois lequel je parle.
{ С разрешения вашей чести, ваш французский язык } { лучше моего английского. }
I don't parlez-vous that stuff, but i kind of catch on you're not paying me any compliments.
я не говорю парле ву или других вещей но смысл я улавливаю ты не идешь со мной на сближение
- Parlez-vous français, mister?
- Говорите по-французски, мистер?
Parlez-vous anglais, parce que si vous non parle...
Парле ву англас, или не парле?
Vous ne parlez... You don't...
Или нет?
- Parlez-vous français?
- Вы говорите по-французски?
Give them a bit of that ooh-la-la stuff. Bit more of that "parlez-vous français?"
Нужно дать им немного этого "у-ля-ля"... немного больше этого "парле ву франсе?"...
Parlez-vous anglais?
Parlez-vous anglais?
Vous parlez français?
( фр ) Вы говорите по-французски?
Parlez-vous anglais?
( фр ) Вы говорите по-английски?
Excusez - moi. Parlez - vous Francais?
Простите, вы говорите по-французски?
Parlez-vous anglais? Listen, wait, wait.
Слушай, остановись, подожди!
- Parlez-vous anglais?
- Parlez-vous anglais?
Parlez-vous Ryan, James ryan? Merci.
Джеймс Райан?
Parlez-vous Francais, Monsieur Pfeffer?
Вы говорите на французском, Монсеньор Пфефер?
Parlez-vous anglais?
Парле ву англе?
- Parlez-vous français? - Oui.
- ( франц. ) Parlez-vous francais?
Parlez-vous Français?
Parle vous frances?
Vous parlez pas francais?
Вы говорите по-французски?
Parlez-vous francais?
Парле ву Франс?
Brigitte... escuse moi... parlez-vous français?
Бриджит... Извините.
# Parlez-vous?
Parlez-vous?
# Mademoiselle from Armentieres, parlez-vous?
Mademoiselle из Armentieres, parlez-vous?
# Hinky-dinky, parlez-vous?
Hinky-dinky, parlez-vous?
# Oh, Mademoiselle from Armentieres, parlez-vous?
Oh, Мадмуазель из Armentieres, parlez-vous?
Parlez-vous francais?
Говоришь по-французски?
Parlez-vous...
Парле-ву...
Parlez-vous anglais?
Говорите по английски?
Parlez-vous frangais now?
Вы теперь говорите по Французски?
Oh, parlez-vous français?
Oh, parlez-vous francais? ( Вы говорите по-французски? )
Oui, bonjour. Vous parlez Francais?
Да, здравствуйте, вы говорите по-французски?
♪ and my "parlez-vous" will not ring true ♪
и мое "parlez-vous" звучит неправильно? ?
Parlez-vous anglais?
Parlez-vous anglais? Вы говорите по-английски?
Parlez-vous francais?
Парле ву франсе?
Parlez-vous anglais?
Вы говорите по-английски? ( фр. )
Parlez-vous Francais?
Вы говорите по-французски? ( фр. )
Parlez-vous American-o?
Парле-ву американо?
I got a lot of extra time, and I'm catching up on reading. I'm thinking of learning French. Parlez-vous?
Много свободного времени, я читаю, изучаю французский. "Парле ву?"
Vous parlez Francais?
Vous parlez Francais?
Vous parlez francais tres bien, madame.
Вы прекрасно говорите по французски, мадам. ( франц. )