Pina перевод на русский
142 параллельный перевод
- You must be Pina.
Понятно.
There was nothing there. - Pina let you in?
Она сперва решила, что я шпик, и очень плохо приняла меня.
That's Pina.
Я беспокоюсь о Марчелло. Он исчез.
It will end, Pina... and spring will come again, more beautiful than ever, because we'll be free.
Я знаю это, чувствую, но выразить словами не могу. Вот он нашел бы нужные слова.
Pina kicked you out on your wedding night!
- Джорджо, не смотрите на меня.
You're nice Pina.
Ты добра, Лина
A pina colada for me.
А я - пина коладу.
Daiquiri or pina colada.
Дайкири или пина коладу.
I'll have a pina colada, lots of pina, no rum.
Я буду "Отвертку". Побольше сока и без водки.
You go to Costa Rica and you drink pina coladas with 20-year-old bimbos.
Уеду в Коста Рику пить пина коладу с 20-летними бимбо.
Drank pina coladas.
Пили пина колада.
I'm gonna build a swimming pool... full of pina coladas and a college girls.
Я построю олимпийский бассейн... наполню его ананасовым ликёром и девочками из колледжа.
In many cases, the leading part was played by popular movie stars... like Lyda Borelli, Pina Menichelli and Francesca Bertini.
Ведущие роли сыграли такие популярные кинозвезды, как Лида Борелли, Пина Меничелли и Франческа Бертини.
I'm going to Jamaica, to drink cold pina colada, smoke weed, and look for the Kini sisters.
Еду на Ямайку, пить прохладную "пина-коладу", курить ганджубас,... и искать сестрёнок Кини.
We were stuck in a traffic jam at Rosh Pina. We're looking for our unit. We met back there,
Наших нет, штаба нет, постов нет.
- Do you like pina colada?
- А ты любишь пина-коладу?
I got Pina Bausch's autograph for you.
Я принес тебе автограф Рины Баус.
- You like pina coladas.
- Тебе нравится "пина-колада".
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE OFF SOMEWHERE STICKING YOUR PINA IN SOME COLADA?
А тебе разве не полагается быть где-то в другом месте, совать свою "пину" в какую-нибудь "коладу"?
Richard, at least let Pina serve it.
Ричард, покрайней мере, позволь Пине просервировать это.
Pina will serve tiny, proper servings.
Пина просервирует мелко, как характерно для сервировки.
Make it a pina colada, not virgin.
Принесите мне пинья коладу. Только с ромом.
Drinking Pina Coladas with a dude and talking about math.
пила пина-коладу с парнями и говорила о математике.
Places with palm trees, and lounges on the beach. And waiters serving pina colada, and that drink with the smoke in it.
Места, где на берегу растут пальмы и стоят шезлонги а официанты разносят пина коляду и этот напиток, с дымом.
This is unbelievable. Can I get a Virgin Pina Colada when you get a chance?
Прнесете мне пина-коладу?
Your Virgin Pina Colada.
- Вы еще и выпиваете?
Yeah, and then later you can make pina coladas.
Да, а после можно приготовить коктейль "Пина-колада".
Virgin Pina Colada.
Девственной Пинья Колады.
Nothing like Pina Colada.
Нет ничего лучше "Pina Colada"!
Ahh, pina colada!
Aххх, пина-колада!
I want us all to start having pina coladas every day at three.
Всем пить Пино Коладо. Каждый день в 15.00
I have something called "the pina colada" song stuck in my head and, oh, yeah, sometimes I can hear what people in my room are saying...
Меня преследует навязчивый мотивчик из песни "Пинаколада". Иногда до меня доносятся разговоры...
Pina, you think these Americans really exist?
Синьора Пина, как по-вашему, американцы здесь когда-нибудь появятся?
Pina let him in.
Он пробудет несколько дней.
Understand, Pina?
И увидим новый, лучший мир.
I should have stayed with Fritz. I'm going to tell Pina.
Не хватало только этой идиотки!
You might try some of the local drinks. Cuba Libre, Piña Colada...
Попробуйте местные напитки - кубинский либр, пина колада.
Dos zumos de piña con BacardÍ.
Дос цумос де пинья кон Бакарди.
Zumo de piña con Bacardi.
Цумо де пинья кон Бакарди.
I asked for a mai tai, and they brought a piña colada.
Я просил май-тай, а мне принесли пика-колада.
These venues where people only reveal the piña colada sides of themselves.
В таких местах люди показывают свою пина-коладную сторону.
Bermuda. Jet Skis. Piña coladas.
Бермуды, водные мотоциклы, пина-колада...
No one can fake it through the piña colada song, not once the chorus kicks in.
Никто не сможет обмануть с песней про пина-коладу, даже если хор помрет.
Piña Colada?
- Пинью-коладу.
It's not a bar, baby. There's no fucking Piña Colada.
Здесь тебе не бар, малыш, тут нет пиньи-колады.
This time next week, I'll be sucking down piña coladas in a hot tub with six girls named Amber and Tiffany.
Ровно в это время через неделю, я буду потягивать пинаколаду с шестью девочками по имени Эмбер и Тиффани.
And here's the bad news, that thing you're sucking on, it's not a piña colada.
И еще плохие новости - то, что ты потягиваешь, это вовсе не пинаколада!
Virgin piña colada.
Безалкогольную "пинью коладу".
Well Stuntman Mike since I have a tab here can I buy you that virgin piña colada?
Ну, каскадёр Майк, любезность за любезность. - Можно купить тебе "пинью коладу"?
Warren a uh virgin piña colada for my stuntman friend and I'll have another Cadillac Cabo Wabo margarita.
Уоррен! Безалкогольная "пинья колада" для моего друга. - А мне ещё "маргариту кабо-вабо".
We'll fill the sand with beach chairs... and we sell pina coladas for 10 bucks a pop.
Будем продавать пинью коладу по 10 баксов.