Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ P ] / Polka dots

Polka dots перевод на русский

55 параллельный перевод
They tie themselves in horrible knots They come in stripes or polka dots
Умеют все вязаться в узлы! Они хитры и очень злы!
You don't have any polka dots or...
- А нет в горошек? - Только в клетку.
Yeah, the big blue one with the red polka dots.
Ну да, одна такая большая синяя с красными точками.
Looks like polka dots.
Похоже на узор в горошек.
Gotta love a woman in polka dots.
Всегда приятно познакомиться с женщиной в блузке в
Mom, it's polka dots.
Мам, это просто горошек!
And he loved the polka dots. Thank you.
Понравился мой горошек, спасибо!
With red polka dots, with a fallen tree.
С красными горошинками, упавшими с дерева.
I don't care if he wants Bean Jackson in polka dots.
Мне плевать даже если ему нужен Бин Джексон с узором в горошек.
Oh, look at her teeny black polka dots.
О, посмотри на ее крошечные точечки на крылышках.
What if my mom laughs when she sees me in polka dots?
Что если мама засмеёт меня, когда увидит это платье в горошек?
Where are the polka dots and butterflies
А где же одежда в горошек и с бабочками,
They brought polka dots and sequins and colorful, colorful stuff, and my dress is black. What am I gonna do?
к смерти они принесли горошинки, блестючки, цветастые предметы, а мое платье черное что я буду с этим делать?
Yes? Would be able to afford a polka dot dress where the polka dots line up. Okay.
могла бы позволить себе платье в горошек, если горошинки в линию хорошо а у теб € не так пон € тно
I think it's actually very elegant, even though the polka dots could be very out there.
Я думаю, что это очень элегантно, даже если горошины будут тут не очень к месту.
You were wearing a blue dress with polka dots.
На вас было синее платье в горошек.
There's our victim in the polka dots.
Смотри, наша жертва в рубашке в горошек.
"Jess, you rock a lot of polka dots."
"Джесс, у тебя много вещей в горошек" Ох.
"Jess, you rock a lot of polka dots."
"Джесс, у тебя много вещей в горошек"
I rock a lot of polka dots.
Ношу одежду горошек.
I see this light-pink fabric with black polka dots, and it's so me, it's so girly and beautiful, and I immediately went for that.
Я наткнулась на светло-розовую ткань в горошек. Такая красивая, девчачья, я сразу за неё схватилась.
I love polka dots.
Обожаю узор в горошек.
But Kenley is doing polka dots too.
Но у Кенли тоже ткань в горошек.
I was just looking over to see if Kenley had polka dots,'cause I always think of her as being a polka dot queen.
Я смотрю, у Кенли тоже горошек, а она королева кружочков.
Okay. The war of the polka dots--I'm dying to know who's going to win.
Жду в нетерпении, кто победит в горошечной войне.
The war of the polka dots.
Горошечная война.
We're in the war of the polka dots.
У нас война за горошек.
For summer, Mondo's got it, because Kenley's is cute, but really how many girls are really wearing polka dots like that?
Лето - конечно, Мондо лучше. Сколько девчонок захотят носить комбинезон в горошек?
This is the first week we do not have polka dots.
Наконец-то ты шьешь не из ткани в горошек.
Her "new version" of polka dots doesn't read as polka dots?
Очередной наряд их ткани в горошек.
With polka dots.
В горошек.
Even with them pink polka dots.
Даже розовые пятна не мешают.
And you're liking the polka dots this year.
И тебе нравится горошек в это году.
It has pink polka dots and one leg that's been chewed off or something.
В розовый горошек и с одной ногой, которую отгрызли или что-то типа этого.
With polka dots... the one I got you for Christmas when I was 12.
В горошек который я получила на Рождество когда мне было 12.
Recently, he's been favoring Vuitton polka dots... is there a problem?
он предпочитает от Виттона... прим. Луи́ Витто́н ( Louis Vuitton ) - французский дом моды. Какие-то проблемы?
Mama... Polka dots or Vuitton, what does it matter?
Мама... в горошек или от Виттона.
Red polka dots underwear.
{ \ fs17.551 } Красное белье в горошек.
Tomorrow's funky pajama day at school, and I want to wear my jammies with the green and pink polka dots, but they're at our house, and I'm supposed to sleep at daddy's tonight.
Завтра в школе день забавных пижамок, и я хочу надеть мою пижамку в зелёный и розовый горошек, но эта пижамка у нас дома, а я вроде как должна спать у папы этой ночью.
Polka dots are for clowns in the circus.
Одежда в горошек - для клоунов в цирке.
Depressing sage or happy polka dots, I'm torn.
Унылый бежевый или весёленький горошек, не могу выбрать.
I'm gonna go with the polka dots.
Я выбираю горошек.
Yeah, the polka dots are nice.
Да, горошек лучше.
The top has polka dots.
Верх имеет узор в горошек.
So you wore polka dots to prom, huh?
Значит на выпускной у тебя было платье в горошек?
Polka dots.
Горошек.
Mmm? Polka dots?
Горошек?
" Plaid, polka dots, infidelity, co-dependency, you guessed it.
Клетка, горошек, неверность, зависимость. Да, вы угадали.
I read your ad, "You'll know me by my polka dots."
По блузке в горошек ". Я
What's pink polka-dots?
- А что означает розовый в горошек?
It's got polka-dots.
Она в гοрοшек.
dots 20

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]