Promo перевод на русский
83 параллельный перевод
Show me the "Scrooge" promo.
Давайте промо-ролик "Скряги".
This 80-year-old grandmother was watching your "Scrooge" promo and she keeled over.
Эта 80-летняя старушка смотрела ваш рекламный ролик к "Скряге". И сыграла в ящик.
Run that promo EVERY half hour!
Крутите эту рекламу каждые * полчаса *.
They just promo-ed your spot. It's up right after this.
Они сейчас дадут твой репортаж.
Oh, Roz, that is the best promo of all.
О, Роз! Это лучшее промо из всех.
Brad loves the promo footage.
Брэд требует ввести коронную фразу.
The promo guy?
- Продюсером?
Did you hear that Wink has been talking to that promo guy?
Ты слышал, что Уинк говорил с тем парнем с радио?
- Then they promo it.
А потом на них зарабатывают, сколько могут.
Y'know, if I'd gotten together with that promo-girl...
Знаешь, если бы я тогда остался с той девочкой "с обложки"...
Masquerade Records is throwing an outrageous promo party.
"Маскарад Рекордс" устраивает невероятную рекламную вечеринку.
But I'm warning you, Mr. Bluth, this better make for a good promo.
Но, предупреждаю вас, мистер Блют, это лучше годится в качестве рекламы.
Jack, Jordan, Sales, Promo- - Danny and I can ask questions.
Джек, Джордан, отдел продаж, отдел рекламы. Денни и я тоже можем задать вопрос.
You know about this promo?
Ты слышал про ролик?
Yeah, I asked Promo to stop running it.
Да, я попросил приостановить показ.
In the promo with what's-his-name.
В промо-ролике вместе этим, как его там.
And I wish you hadn't run that promo with Harriet doing the Dolphin Girl.
А еще ты поставила в эфир промо-ролик с голосом Девушки-дельфина.
And Harriet did the funny voice on the promo.
И в ролике Хэрриет его продемонстрировала.
It was a TV promo, you tremendous doofus!
Это всего лишь промо-ролик, одноклеточный мыслитель!
We really need those new promo shots of you.
Но нам очень нужны твои новые снимки для рекламы.
Mad Dog sent his promo to the W.W.E., but they rejected him again.
Бешенный пес отправил это в W.W.E., но они снова ему отказали.
We're stopping the promo and the album goes on ice.
Мы остановливаем во всяком случае раскрутку альбома и кладём его в холодильник.
- Mathilde, I already stopped the promo and pushed up another production.
- Матильда, я уже остановила промо. И другой продукт продвинула вперед. Что?
You know, whoever gave you promo approval was smoking crack!
Какой идиот дал вам право голоса на рекламу!
The Sweetlees, and there was Mr. Beeper and Promo the Robot.
The Sweetlees, и там был мистер Бипер и робот Промо.
Oh, look, we always change the promo signs, Kenny.
Просто мы всегда меняем плакаты, Кенни.
I just came from a promo event...
А я только что с рекламного показа...
Put on the auto-promo.
Врубайте рекламу.
But still somehow a large, brightly-colored promo for The Cleveland Show.
Но все равно откуда-то большая, ярко раскрашенная реклама "Шоу Кливленда".
- Yes, except for the YouTube promo put on the Internet by your client.
- Да, если бы не промо, выложенное на Youtube вашим клиентом.
Hey, I need you to tell me right now you're not using that as a promo slug.
Сейчас же скажи мне, что не крутишь это как рекламный слоган.
Tell him. Have marketing promo the living shit out of Casey Anthony.
Запустим промо и выбьем всю дурь из Кэйси Энтони.
We promo'd the hell of it.
Мы хорошенько разрекламировали этот выпуск
We've promo'd her.
Мы показали ее.
And there's your promo.
Вот и ваша реклама.
Here's the "Duck Week" promo.
А вот и промо "Недели уточек".
Now I have written new promo copy.
Я написала новый образец рекламы.
It's Han's big promo.
Это большая рекламная кампания Хана.
Han's a big promo.
Отрекламировал свою истинную ориентацию.
Well, he's a little promo.
Ну что ж, в добрый путь!
And if you can't turn that into promo gold, you should honestly consider suicide.
Если вы и сейчас не слепите крутую заставку... лучше сразу убейтесь.
There's a promo for the documentary on the web.
Вышло промо к документальному фильму о нас.
Hey, guys, I just found another promo.
Эй, я нашел еще одно промо.
I'm glad that you enjoyed my work in that promo.
Я рад, что тебе понравилось то, что я делал на промо. Спасибо за твой комментарий.
Well, the promo for the documentary aired today.
Что тебя сюда привело? Ну, сегодня вышло промо документального фильма.
This promo with me playing banjo has 250 views already.
То промо, где я играю на банджо, набрало уже 250 просмотров.
'Cause we're in the middle of a segment, then we have to shoot a promo for a Webcast, so...
Потому что сейчас мы в середине записи, затем должны снимать промо-трансляцию, так что...
But I watched that promo, that battle of the cestas.
Но я видел тот промо-ролик, про "Битву Ракеток.".
This is a great time for me to do my Suzuki Samurai promo!
Отличная возможность для моей рекламы Сузуки Самурай!
- I just saw your welcome back promo.
- Видел видео, с рекламой твоего возвращения.
A nice little promo picture from 1998...
миленькая рекламная картина с 1998...