Prostate перевод на русский
353 параллельный перевод
Because I am saving your prostate for Vegas.
Потому что твою простату я берегу для Вегаса.
Like that you produce half. - I have a prostate problem
Так произведешь в два раза меньше. — У меня простата болит.
This is the prostate, I work or I piss 200 times, I've said - Come on, you should be happy
Я или работаю, или отливаю.
- The prostate is a disease for Popes, for Presidents, come on!
— Я им 200 раз говорил. — Кончай, ты бы радовался. Проблемы с простатой бывают у римских пап и президентов.
Now I got a prostate like an Idaho potato.
Теперь у меня простата, как картошка в Айдахо.
- It's his prostate.
- Из-за его простаты.
The Pope knows all about... masturbation and prostate ailments.
Папа Римский знает все о... мастурбации и болезнях простаты
We get more heart attacks, strokes and prostate trouble.
У нас больше сердечных приступов, ударов и простатита.
I go to the hospital last week to visit a friend with a prostate problem.
На прошлой неделе я пошел в госпиталь проведать друга с предстательной железой.
- How was your prostate operation?
- Как прошла операция на твою простату? - Все отлично.
Prostate cancer... only 68.
Никак не мог его оставить. Рак простаты... всего 68.
But it's not my prostate.
Но это не простата.
I have cancer of the prostate.
У меня рак простаты.
In 1992, Gus was forced to retire... after a bad break with his prostate.
в 1992 году, Гаса отправили на пенсию... после неудачи с его простатой.
But I've heard that if you hold it, it can damage the prostate gland, making it very difficult to get an erection!
Но я слышал, что, если долго терпеть, можно повредить простату... что отрицательно скажется на эрекции и вообще на половом влечении.
I've got problems with my prostate.
У меня проблемы с простатой.
- I could check your prostate.
Проверим простату. Там все в порядке.
My personal favorite was the Freudian with the prostate problem.
А мне больше всех понравился тот фрейдист с простатитом.
When's the last time you had a prostate exam?
Когда в последний раз врач осматривал вашу простату?
Just the hangover and the swollen prostate.
У меня вся промежность распухла.
Constantly surrounded by so many beautiful girls, with a prostate the size of a vidalia onion, it was like waving candy corn in front of a diabetic.
Красивые девушки для человека, простата которого, размером с арбуз, как для диабетика - леденец на палочке.
I'm gonna perform a procedure called milking the prostate.
Я проведу процедуру под названием дойка простаты.
Chest x-ray is clear, and prostate screens are fine.
Снимки груди чисты, снимки простаты в порядке.
My prostate's flaring up like a frickin'tiki torch.
Моя простата жжет меня словно факел.
I got a prostate the size of a honeydew... and a head full of bad memories.
У меня простата размером с грецкий орех и голова, полная дурных воспоминаний.
It's prostate.
Нет, это от простаты.
I squeeze your bust, and your prostate hurts?
Жму на грудь, а боль в простате?
" Oh, did you hear by the way I've got prostate cancer and I've decided you know... death is the last taboo and this is what we gonna do.
"О, ты слышала, у меня рак простаты. И что я решил... смерть - последнее из оставшихся табу, и вот ей-то мы и займемся!"
Finding out he had prostate cancer he called it "mademoiselle cancer", you know was a great relief to him.
Узнав о болезни, он стал называть её "мадемуазель Рак". Для него это было большИм утешением.
My friend here is dying of prostate cancer.
Мой друг умирает от рака простаты.
Michael probably had to give the old man a prostate massage. Ha!
Майклу, вероятно, пришлось массировать своему старику простату.
MAYBE HE HAS A PROSTATE PROBLEM OR ONLY ONE TESTICLE.
Может, у него проблема с простатой. Или всего одно яичко.
Did you know that regular ejaculation... is a preventative against prostate cancer?
Кстати, регулярные эякуляции предотвращают рак простаты.
- Prostate?
Простата?
I had a prostate operation and I leak a bit now.
Мне сделали операцию на простате и я теперь малость подтекаю.
Youthful prostate.
Ну, юношеская простата.
What's happened is your prostate is bigger than your ego now.
Дело в том, что твоя простата теперь больше твоего эго!
Do you follow your prostate?
Вы следите за своей простатой?
I have a prostate like a young, as a newly prichischenogo.
У меня простата как у молодого, как у вновь причищеного.
He's increasingly cultivated, and his prostate increasingly swollen.
2000 страниц. Пьер становится все образованнее, а его простата все запущеннее.
Hey, uh, since I got you here, it's, uh... it's been a year since your last prostate exam.
Здесь идёт вечеринка или это туалет?
Yesterday you were tickling my prostate, and today you're stabbing me in the back. Hey, it's your fault. You made me forbidden fruit.
Я не хочу закончить жизнь в одиночестве и бояться обязательств, как Марти.
It's my prostate.
Это - моя простата.
I thought we were talking about your prostate.
Я думала, мы говорим о твоей простате.
"The above referenced victim was prostate on the floor."
"Указанная выше жертва была простата на полу."
"Prostate on the floor." That's a victim, all right.
"Простата на полу." Да уж, это - жертва, определенно.
Okay, but you have to be my liver and prostate.
Чарли, будешь моими глазами и ушами. ЧАРЛИ А ты моей печенью и простатой.
And if this new doctor says it's not an infection, says it's his prostate and it needs to be operated on, is that gonna be covered?
И если другой врач скажет, что это не инфекция, а, например, простатит и нужна операция, вы возместите ущерб?
Everybody knows - good for the prostate, bad for the eyesight.
Все знают - хорошо для простаты, плохо для глаз.
You know why they have ribbons for breast cancer, colorectal cancer, prostate cancer- - and not for lung cancer?
В курсе, существуют цветные ленты для рака груди, колоректального рака, рака простаты, но не для рака легких. У них что?
Be glad it wasn't a prostate problem.
Радуйтесь, что это был не простатит.