Pulse перевод на русский
2,822 параллельный перевод
- Feel her pulse.
- Прощупай плюс.
- Does she have a pulse?
- У нее есть пульс?
She has a pulse.
У нее есть пульс.
There's still a pulse.
Пульс есть.
I can't get a pulse.
Я не чувствую пульса.
Then abruptly, there was a spike in her pulse and blood pressure, probably as she struggled, and...
А потом внезапно произошёл скачок в её пульсе и кровяном давлении, возможно, когда она отбивалась и...
Your pulse says otherwise.
Твой пульс говорит иначе.
He's running a fever, and his pulse is weak.
Он лихорадит и у него слабый пульс.
Her pulse is weak, but she's alive.
У неё слабый пульс, но она жива.
No pulse.
Пульса нет.
Yeah, that have a pulse.
Да, у кого есть пульс.
- No pulse.
- Нет пульса.
I can barely feel the pulse.
Пульс едва чувствуется.
It'll make you look like you unzip your pants for anything with a pulse.
Будет выглядеть, что ты расстегиваешь ширинку перед всеми, у кого есть пульс.
Come on, man, you've got your finger on the pulse.
Ну, мужик, ты держишь руку на пульсе.
A guilty heart is silent- - Its pulse muffled by the secrets it keeps.
Сердце виновного молчит... оно стучит приглушенно из-за секретов, которые таит.
Conrad Grayson involved in M.V.A., blood pressure--170 / 100, pulse--120, possible head trauma.
Конрад Грейсон - участник дорожно-транспортного происшествия. артериальное давление - 170 / 100 пульс - 120, возможна травма головы.
Unless you're immune to pulse laser emissions.
Если у вас нет иммунитета к выбросам лазерного импульса.
You can tell all that from my pulse?
И всё это вы поняли по пульсу?
No pulse.
Нет пульса.
I can feel his leg, just not a pulse.
Я достаю только до ноги, не чувствую пульса.
Pulse is weak.
Пульс слабый.
We got a pulse.
Есть пульс.
Pulse rate, great.
Пульс в норме.
I got her pulse back.
У нее есть пульс.
I checked your pulse the night that I thought you were dead, and it was so slow, I could barely feel it.
Я проверяла твой пульс в ночь, когда думала, что ты умер, он был таким медленным, что я едва его почувствовала.
I don't even have my finger on the social pulse.
Я не держу руку на пульсе массовых мероприятий.
No pulse, no breathing.
Не было ни пульса, ни дыхания.
I got a pulse.
Есть пульс.
I got a pulse. Heartbeat is low.
Есть пульс.
I checked John Cutler's pulse before I got Billy into the car.
Я проверил пульс Джона Катлера прежде чем я засунул Билли в машину.
I drank so much coffee that year, hoping you'd take the hint, my resting pulse was like the drum solo from "Wipeout."
Я выпил столько кофе в том году, в надежде что вы поймете намек, мой пульс в состоянии покоя стал похож на соло барабана из "Wipeout."
Weak brachial pulse, unable to get a BP.
Слабый пульс на плечевой артерии, невозможно измерить давление.
She's got a pulse.
У неё есть пульс.
- His pulse is really slow.
— У него очень редкий пульс.
Guys, his pulse is slowing down, - and it's getting weaker.
Ребята, его пульс замедляется, и слабеет.
Checking your pulse.
Проверяю твой пульс.
And you were really cold to the touch, and I couldn't find your pulse, and it's still really slow.
И ты был холодным на ощупь, и я не могла нащупать пульс, он до сих пор медленный.
Still no pulse.
Пульса всё ещё нет.
We have a pulse.
Есть пульс.
- The electrostatic signal... it seemed to pulse, then disappear.
- Электростатического сигнала... был сигнал, потом исчез.
Simmons will release a pulse that will blow this plane right out of the sky.
Симмонс пустит импульс, который к чертям взорвёт этот самолёт.
- Yeah, and managed to survive without ever emitting an electrostatic pulse because...
- Да, ему удалось выжить не задействовав на себя электростатический импульс...
The electrostatic pulse from the third rat seemed much less, so we're making progress.
Электростатические пульсации от третьей крысы выглядят намного слабее, так что у нас прогресс.
The pulse just knocked the rat uncon... scious.
Импульс просто отрубил крысу, она без сознания
His pulse is weak, but it's there.
У него слабый пульс, но он есть.
Pulse is thready.
Пульс нитевидный.
Pulse is stable at 86.
Пульс стабильный, 86.
Pulse is stable at 86.
Пульс стабильный, 86 ударов.
Pulse in the 120s.
Пульс 120.
I can't find a pulse.
Не могу найти пульс.