Qa перевод на русский
95 параллельный перевод
Your sister Kungyan has gone ahead with her plans to marry the Jungle Girl with the Chinese prince Ying-Qa, and the preparations are now taking place
Ваша сестра Кунгьян решила вступить в брак... Девушка Джунглей с китайским принцем Чин-Ка... И в настоящее время происходит подготовка.
So much evil, Ying-Qa, we're surrounded by so much evil
Так много зла, Чин-Ка, мы окружены таким большим количеством зла.
Raguri, great lord of the cosmic forces, my father has sent me to the wedding of the Jungle Girl with his excellency the prince Ching-Qa
Рагури, великий сеньор космических сил... Мой отец послал меня... На свадьбу Девушки Джунглей...
Because prince Ching-Qa is not the one destined to marry you
Потому что принц Чин-Ка не тот, кому суждено жениться на тебе.
Welcome Prince Ching-Qa, to this palace which is our dwelling and your home
Добро пожаловать, принц Чин-Ка... В этот дворец, который является нашим и Вашим домом.
Great Raguri, Ching-Qa offers you his hand and his heart
Великий Рагури, Чин-Ка предлагает свою руку и сердце.
Prince Ching-Qa,
Принц Чин-Ка...
High priestess, Prince Chin-Qa has arrived at your sister's palace
Верховная жрица, во дворец Вашей сестры прибыл принц Чин-Ка...
I would like to be at your side, even if you marry Chin-Qa
Я хотел бы остаться с Вами, даже если Вы выйдете замуж за Чин-Ка.
Enough of the QA.
Может хватит с вопросами?
Without reviewing his questionnaire, a formal QA, I don't think I can trust this.
Он ненадежен. Давайте следующего.
Without reviewing his questionnaire, a formal QA, I don't think I can trust this.
Вы лишь ведущий юрисконсульт, м-р Кейбл.
It's gonna come up in q a anyway.
Это выйдет на ток-шоу QA в любом случае.
I got ten minutes. I'll open it up to some QA.
Начнём с ваших вопросов.
You haven't done the qa.
Ты не сделал "вопросы и ответы".
when they found you entertaining. Deb wanted to watch and have a QA afterwards. Deb wanted to watch and have a QA afterwards.
Деб хотела посмотреть, а потом провести встречу с ответами на вопросы зрителей.
We can qa after we kill all the vampires.
Мы поговорим, как только уничтожим вампров.
Course, you have a better chance of getting a qa with jimmy hoffa, but surprise me.
Конечно, взять интервью у Джимми Хоффа было бы круче, но... удиви меня.
We'll be starting our QA with the director- - yours truly- - in five minutes right here.
Мы начнем мероприятие "Вопросы и ответы с режиссером" - искренне ваш - прямо здесь через пять минут.
[Hina's probable romance QA]
[ЧаВо вероятного свидания Хины]
Transcript : swsub. com Sync : jh26 QA :
"Training House" Перевод : Leopold Butters Stotch
Looks like your qa will have to wait.
Похоже, викторину с Лексом придется пока отложить.
One name had a regular QA with our friend Buchan.
Один персонаж часто болтал с нашим другом Бакэном.
Got it.
Есть. Предоставьте расспросы ( qa ) Эдди Алварезу ( ea ).
There is a QA after the seminar,
Здесь есть вопросы и ответы после семинара,
Castle S2 E02 w w w. b i e r d o p j e. c o m QA :
Касл. Сезон 2.
{ \ All right, } It's time now for the dreaded qa.
А теперь время для Вопросов и Ответов.
But a little QA first, if you don't mind.
Но для начала немного "Вопросов и ответов", если вы не возражаете.
I might be home late. I have a QA today.
Я, наверное, сегодня поздно вернусь У меня встреча
QA?
Встреча?
I also have a QA afterwards.
У меня ещё потом встреча
- So you re ready for the QA? - Fuck you.
У кого есть вопросы к гостье?
Then it's just QA, quiz, safety drills pose for commemorative group photo, and we're off.
Так что любые лишние расспросы, "безопасные" тропинки, групповое позирование для памятных фото и мы вне игры.
Why don't we open it up to QA from the audience?
А теперь почему бы не выслушать вопросы от слушателей
Why don't we go straight to the qa?
Почему бы нам сразу не перейти к вопросам?
This isn't some classroom QA, Mason.
Тут тебе не школьный класс, Мэйсон.
After my speech, I hung out for the QA.
После моего выступления, я хочу в QA.
Winnie, you still gonna go to the Casablanca QA at the Landmark?
Винни, ты все еще собираешься на семинар в Landmark?
This QA I did at the law school? It went long.
Встреча со студентами юрфака несколько затянулась.
It reminds me of sitting outside this shithole called Al-Qa'im.
А мне это напоминает сидение возле этой сраной дыры под названием Алькаим.
Make sure they know the QA will be limited to ten minutes only on specified subjects.
Убедись, что они знают, что интервью будет всего 10 минут. Только указанные вопросы.
If you don't mind we'll keep the QA to the end.
Если вы не возражаете, мы ответим на все вопросы в конце.
OK, when they dry up, just jump in. Do a quick QA and wrap it up, yeah?
Так, когда они закончат, просто запрыгни, коротко опроси и завязывай, лады?
Conrad, you promised a QA.
Конрад, вы обещали Вопросы и Оветы.
I'm moderating a QA for Tom and Julia at table 46.
Я выступаю на шоу "Вопрос-ответ" для Тома и Джулии
Let's go, shortest QA ever.
Давайте, кратчайшая пресс-конференция.
Which is why we will be in your ear during the QA.
Именно поэтому мы будем подсказывать тебе во время кампании.
But the qa portion is about to begin. So, I need customers on this side, Customer service on this side.
Клиенты в одну сторону, служба поддержки клиентов – в другую.
I read the QA on her player's page.
Я читаю ответы на вопросы на ее сайте.
Leave the qa to the ea.
* qa - вопрос-ответ ea - Эдди Алварез
- So, let's ready for this QA. - No, no.
У кого есть вопросы?