Quaintain перевод на русский
24 параллельный перевод
I've been waiting for you, Mrs Quaintain.
Я ждал вас, миссис Квентин.
The Quaintain boy told me.
Мальчишка Квентин мне сказал.
I'm George Quaintain's mam. I know your mother.
Я мама Джорджа Квентина и знаю твою маму.
- Are we becoming friends now, Annie Quaintain?
- Мы теперь подруги, Энни Квентин?
Mrs Quaintain, why do I get the feeling you're issuing a challenge to me?
Миссис Квентин, мне кажется, или вы бросаете мне вызов?
Ah, you don't know how we live, Annie Quaintain.
Не знаешь ты, что у нас за жизнь, Энни Квентин.
Annie Quaintain struck a man in the street just now.
Энни Квентин только что ударила джентльмена.
Miss Quaintain, it's Ralph Coates.
Миссис Квентин, это Ральф Коутс!
Mrs Quaintain, would you mind telling us what happened with Mr Sorsby?
Миссис Квентин, вы не могли бы рассказать нам, что произошло у вас с мистером Сорсби?
You offering me bed and board again, Annie Quaintain?
Опять предлагаешь мне койку и обед, Энни Квентин?
Annie Quaintain.
Энни Квентин.
I can't help you, Mrs Quaintain.
Ничем не могу помочь, миссис Квентин.
I'm sorry, Mrs Quaintain.
Прошу простить, миссис Квентин.
Mr Quaintain?
Мистер Квентин?
And it's a fact that Red's body was found in Annie Quaintain's blanket.
И это факт, что тело Рыжего нашли завёрнутым в одеяло Энни Квентин.
Now, Annie Quaintain is not strong enough to kill a man of Red's stature.
Энни Квентин не хватит сил убить мужчину размером с Рыжего.
Annie Quaintain?
Энни Квентин?
You're quite fond of Johnny, Miss Quaintain?
Вам ведь очень нравится Джонни, миссис Квентин?
George Quaintain, where is he?
Джордж Квентин, где он?
George Quaintain has... bravely admitted the killing of Red.
Джордж Квентин мужественно признался в убийтве Рыжего.
That's why you've taken a shine to the Quaintain lad.
Вот почему ты привязался к парнишке Квентину.
I'm so sorry, Mrs Quaintain.
Мне так жаль, миссис Квентин.
What do you think I am, Mrs Quaintain?
За кого вы меня принимаете, миссис Квентин?
Mrs Quaintain, I don't have a master.
У меня, миссис Квентин, нет никакого хозяина.